< مزامیر 91 >

آنکه به خدای متعال پناه می‌برد، زیر سایهٔ قادر مطلق در امان خواهد بود. 1
El que habita en el escondedero del Altísimo, morará bajo la sombra del Omnipotente.
او به خداوند می‌گوید: «تو پناهگاه و خدای من هستی. من بر تو توکل دارم.» 2
Dirá al SEÑOR: Esperanza mía, y castillo mío; mi Dios, me aseguraré en él.
خداوند، تو را از هر دام خطرناک و بیماری کشنده خواهد رهانید. 3
Y él te librará del lazo del cazador; de la mortandad que todo asuela.
او تو را در زیر بالهای خود خواهد گرفت و از تو مراقبت خواهد کرد. وعده‌های امین او برای تو چون سلاح و سپر می‌باشد. 4
Con su ala te cubrirá, y debajo de sus alas estarás seguro; escudo y adarga es su verdad.
از بلاهای شب نخواهی ترسید و از حملات ناگهانی در روز بیم نخواهی داشت. 5
No tendrás temor de espanto nocturno, ni de saeta que vuele de día;
وبایی که در تاریکی می‌خزد تو را نخواهد ترساند و طاعونی که در روشنایی کشتار می‌کند تو را نخواهد هراساند. 6
ni de pestilencia que ande en oscuridad, ni de mortandad que destruya al mediodía.
اگر هزار نفر در کنار تو بیفتند و ده هزار نفر در اطراف تو جان بسپارند، به تو آسیبی نخواهد رسید. 7
Caerán a tu lado mil, y diez mil a tu diestra; pero a ti no llegará.
تنها با چشمان خود، خواهی نگریست و مجازات گناهکاران را خواهی دید. 8
Ciertamente con tus ojos mirarás, y verás la recompensa de los impíos.
هیچ بدی دامنگیر تو نخواهد شد و بلایی بر خانهٔ تو سایه نخواهد افکند، زیرا تو به خداوند پناه برده‌ای و زیر سایهٔ خدای قادر متعال به سر می‌بری. 9
Porque tú, oh SEÑOR, eres mi esperanza; y al Altísimo has puesto por tu habitación,
10
no se ordenará para ti mal, ni plaga tocará tu morada.
زیرا به فرشتگان خود فرمان خواهد داد تا به هر راهی که بروی، تو را حفظ کنند. 11
Porque a sus ángeles mandará acerca de ti, que te guarden en todos tus caminos.
آنها تو را بر دستهای خود بلند خواهند کرد تا حتی پایت هم به سنگی نخورَد. 12
En las manos te llevarán, para que tu pie no tropiece en piedra.
شیر درنده و مار سمی را زیر پا له خواهی کرد و آسیبی به تو نخواهد رسید! 13
Sobre el león y el basilisco pisarás; hollarás al cachorro del león, y al dragón.
خداوند می‌فرماید: «آنانی را که مرا دوست دارند، نجات خواهم داد و کسانی را که مرا می‌شناسند، حفظ خواهم کرد. 14
Por cuanto en mí ha puesto su voluntad, yo también lo libraré; lo pondré en alto, por cuanto ha conocido mi Nombre.
وقتی دعا کنند، دعایشان را مستجاب خواهم ساخت و چون در زحمت بیفتند، به کمک ایشان خواهم شتافت؛ آنها را خواهم رهانید و سرافراز خواهم ساخت. 15
Me invocará, y yo le responderé; con él estaré yo en la angustia; lo libraré, y le glorificaré.
به آنها عمر دراز خواهم بخشید و نجاتشان خواهم داد.» 16
Lo saciaré de larga vida, y le mostraré mi salud.

< مزامیر 91 >