< مزامیر 91 >

آنکه به خدای متعال پناه می‌برد، زیر سایهٔ قادر مطلق در امان خواهد بود. 1
Cel ce locuiește în locul tainic al celui Preaînalt va trăi la umbra celui Atotputernic.
او به خداوند می‌گوید: «تو پناهگاه و خدای من هستی. من بر تو توکل دارم.» 2
Voi spune despre DOMNUL: El este locul meu de scăpare și fortăreața mea, Dumnezeul meu; în el mă voi încrede.
خداوند، تو را از هر دام خطرناک و بیماری کشنده خواهد رهانید. 3
Cu adevărat el te va elibera din lațul păsărarului și din ciuma vătămătoare.
او تو را در زیر بالهای خود خواهد گرفت و از تو مراقبت خواهد کرد. وعده‌های امین او برای تو چون سلاح و سپر می‌باشد. 4
El te va acoperi cu penele sale și sub aripile lui te vei adăposti, adevărul lui îți va fi scut și platoșă.
از بلاهای شب نخواهی ترسید و از حملات ناگهانی در روز بیم نخواهی داشت. 5
Nu te vei înspăimânta de teroarea din timpul nopții, nici de săgeata care zboară ziua.
وبایی که در تاریکی می‌خزد تو را نخواهد ترساند و طاعونی که در روشنایی کشتار می‌کند تو را نخواهد هراساند. 6
Nici de ciuma care umblă în întuneric, nici de distrugerea care pustiește la amiază.
اگر هزار نفر در کنار تو بیفتند و ده هزار نفر در اطراف تو جان بسپارند، به تو آسیبی نخواهد رسید. 7
O mie vor cădea lângă tine și zece mii la dreapta ta, dar de tine nu se va apropia.
تنها با چشمان خود، خواهی نگریست و مجازات گناهکاران را خواهی دید. 8
Doar vei privi cu ochii tăi și vei vedea răsplata celor stricați.
هیچ بدی دامنگیر تو نخواهد شد و بلایی بر خانهٔ تو سایه نخواهد افکند، زیرا تو به خداوند پناه برده‌ای و زیر سایهٔ خدای قادر متعال به سر می‌بری. 9
Deoarece l-ai făcut pe DOMNUL locuința ta, pe cel Preaînalt, locul tău de scăpare,
10
Nu ți se va întâmpla nimic rău, nici plagă nu se va apropia de locuința ta.
زیرا به فرشتگان خود فرمان خواهد داد تا به هر راهی که بروی، تو را حفظ کنند. 11
Pentru că el va porunci îngerilor săi referitor la tine, să te păzească în toate căile tale.
آنها تو را بر دستهای خود بلند خواهند کرد تا حتی پایت هم به سنگی نخورَد. 12
Ei pe mâini te vor purta, ca să nu îți lovești piciorul de vreo piatră.
شیر درنده و مار سمی را زیر پا له خواهی کرد و آسیبی به تو نخواهد رسید! 13
Vei călca pe leu și viperă, pe leul tânăr și pe dragon îi vei călca în picioare.
خداوند می‌فرماید: «آنانی را که مرا دوست دارند، نجات خواهم داد و کسانی را که مرا می‌شناسند، حفظ خواهم کرد. 14
Pentru că și-a pus dragostea în mine, de aceea îl voi scăpa, îl voi așeza în înalt, deoarece a cunoscut numele meu.
وقتی دعا کنند، دعایشان را مستجاب خواهم ساخت و چون در زحمت بیفتند، به کمک ایشان خواهم شتافت؛ آنها را خواهم رهانید و سرافراز خواهم ساخت. 15
Mă va chema și îi voi răspunde, voi fi cu el în tulburare; îl voi elibera și îl voi onora.
به آنها عمر دراز خواهم بخشید و نجاتشان خواهم داد.» 16
Cu viață lungă îl voi sătura și îi voi arăta salvarea mea.

< مزامیر 91 >