< مزامیر 91 >

آنکه به خدای متعال پناه می‌برد، زیر سایهٔ قادر مطلق در امان خواهد بود. 1
Den, som bor i den Højestes Skjul, han skal blive om Natten i den Almægtiges Skygge.
او به خداوند می‌گوید: «تو پناهگاه و خدای من هستی. من بر تو توکل دارم.» 2
Jeg siger til Herren: Du er min Tillid og min Befæstning, min Gud, paa hvem jeg forlader mig.
خداوند، تو را از هر دام خطرناک و بیماری کشنده خواهد رهانید. 3
Thi han skal fri dig fra Fuglefængerens Snare, fra Fordærvelsens Pest.
او تو را در زیر بالهای خود خواهد گرفت و از تو مراقبت خواهد کرد. وعده‌های امین او برای تو چون سلاح و سپر می‌باشد. 4
Han skal dække dig med sine Vingefjedre, og du skal finde Ly under hans Vinger; hans Sandhed er Skjold og Panser.
از بلاهای شب نخواهی ترسید و از حملات ناگهانی در روز بیم نخواهی داشت. 5
Du skal ikke frygte for Rædselen om Natten, for Pilen, som flyver om Dagen,
وبایی که در تاریکی می‌خزد تو را نخواهد ترساند و طاعونی که در روشنایی کشتار می‌کند تو را نخواهد هراساند. 6
for Pest, som farer frem i Mørket, for Sot, som raser om Middagen.
اگر هزار نفر در کنار تو بیفتند و ده هزار نفر در اطراف تو جان بسپارند، به تو آسیبی نخواهد رسید. 7
Om tusinde falde ved din Side og ti Tusinde ved din højre Haand, skal det dog ikke komme nær til dig.
تنها با چشمان خود، خواهی نگریست و مجازات گناهکاران را خواهی دید. 8
Du skal kun skue det med dine Øjne, og se, hvorledes der betales de ugudelige.
هیچ بدی دامنگیر تو نخواهد شد و بلایی بر خانهٔ تو سایه نخواهد افکند، زیرا تو به خداوند پناه برده‌ای و زیر سایهٔ خدای قادر متعال به سر می‌بری. 9
— Thi du, Herre! er min Tillid; — den Højeste har du gjort til din Bolig.
10
Dig skal intet ondt vederfares, og der skal ingen Plage komme nær til dit Telt.
زیرا به فرشتگان خود فرمان خواهد داد تا به هر راهی که بروی، تو را حفظ کنند. 11
Thi han skal befale sine Engle om dig at bevare dig paa alle dine Veje.
آنها تو را بر دستهای خود بلند خواهند کرد تا حتی پایت هم به سنگی نخورَد. 12
De skulle bære dig paa Hænderne, at du ikke skal støde din Fod paa nogen Sten.
شیر درنده و مار سمی را زیر پا له خواهی کرد و آسیبی به تو نخواهد رسید! 13
Paa Løve og Øgle skal du træde, du skal nedtræde den unge Løve og Dragen.
خداوند می‌فرماید: «آنانی را که مرا دوست دارند، نجات خواهم داد و کسانی را که مرا می‌شناسند، حفظ خواهم کرد. 14
„Efterdi han har holdt sig til mig, saa vil jeg udfri ham; jeg vil ophøje ham; thi han kender mit Navn.
وقتی دعا کنند، دعایشان را مستجاب خواهم ساخت و چون در زحمت بیفتند، به کمک ایشان خواهم شتافت؛ آنها را خواهم رهانید و سرافراز خواهم ساخت. 15
Han skal paakalde mig, og jeg vil bønhøre ham, jeg er hos ham i Nød, jeg vil fri ham og herliggøre ham.
به آنها عمر دراز خواهم بخشید و نجاتشان خواهم داد.» 16
Jeg vil mætte ham med et langt Liv og lade ham se min Frelse.‟

< مزامیر 91 >