< مزامیر 87 >
مزمور پسران قورح. سرود. اورشلیم بر کوههای مقدّس بنا شده است. | 1 |
Av Korahs barn; en salme, en sang. Den stad han har grunnfestet på de hellige berg,
خداوند آن را بیش از سایر شهرهای اسرائیل دوست دارد. | 2 |
Sions porter elsker Herren fremfor alle Jakobs boliger.
ای شهر خدا، چه سخنان پرشکوه دربارهٔ تو گفته میشود. | 3 |
Herlige ting er sagt om dig, du Guds stad. (Sela)
رَهَب و بابِل را جزو کسانی که مرا میشناسند خواهم شمرد، همچنین فلسطین و صور و حبشه را. همۀ آنها شهروندان اورشلیم خواهند شد! | 4 |
Jeg nevner Rahab og Babel blandt dem som kjenner mig; se filisteren og tyrieren med etioperen: Denne er født der.
دربارهٔ اورشلیم خواهند گفت که تمام قومهای دنیا به آن تعلق دارند و اینکه خدای قادر متعال اورشلیم را قوی خواهد ساخت. | 5 |
Og om Sion skal det sies: Hver og en er født der. Og han, den Høieste, gjør det fast.
هنگامی که خداوند اسامی قومها را ثبت نماید، همهٔ آنها را به اورشلیم نسبت خواهد داد. | 6 |
Herren skal telle når folkene blir opskrevet, og si: Denne er født der. (Sela)
آن قومها سرودخوانان و رقصکنان خواهند گفت: «اورشلیم سرچشمهٔ همهٔ برکات و خوشیهای ماست!» | 7 |
Og de som synger og danser, skal si: Alle mine kilder er i dig.