< مزامیر 87 >
مزمور پسران قورح. سرود. اورشلیم بر کوههای مقدّس بنا شده است. | 1 |
Of [the] sons of Korah a psalm a song foundation his [is] among [the] mountains of holiness.
خداوند آن را بیش از سایر شهرهای اسرائیل دوست دارد. | 2 |
[is] loving Yahweh [the] gates of Zion more than all [the] dwelling places of Jacob.
ای شهر خدا، چه سخنان پرشکوه دربارهٔ تو گفته میشود. | 3 |
Glorious [things] [is] spoken in you O city of God (Selah)
رَهَب و بابِل را جزو کسانی که مرا میشناسند خواهم شمرد، همچنین فلسطین و صور و حبشه را. همۀ آنها شهروندان اورشلیم خواهند شد! | 4 |
I will bring to remembrance - Rahab and Babylon to [those who] know me there! Philistia and Tyre with Cush this one it was born there.
دربارهٔ اورشلیم خواهند گفت که تمام قومهای دنیا به آن تعلق دارند و اینکه خدای قادر متعال اورشلیم را قوی خواهد ساخت. | 5 |
And of Zion - it will be said a person and a person he was born in it and he he will establish it [the] Most High.
هنگامی که خداوند اسامی قومها را ثبت نماید، همهٔ آنها را به اورشلیم نسبت خواهد داد. | 6 |
Yahweh he will count when records peoples this one he was born there (Selah)
آن قومها سرودخوانان و رقصکنان خواهند گفت: «اورشلیم سرچشمهٔ همهٔ برکات و خوشیهای ماست!» | 7 |
And singers like pipers all springs my [are] in you.