< مزامیر 85 >

برای رهبر سرایندگان. مزمور پسران قورَح. ای خداوند، این سرزمین مورد لطف تو واقع شده است. تو بنی‌اسرائیل را از اسارت باز آورده‌ای. 1
Para el director del coro. Un salmo de los descendientes de Coré Señor, le has mostrado tu bondad a la tierra; has restaurado la prosperidad de Jacob.
خطای قوم خود را بخشیده‌ای؛ تمام گناهان ایشان را آمرزیده‌ای؛ 2
Quitaste la culpa de tu pueblo; perdonaste todos sus pecados. (Selah)
خشم تو دیگر بر آنها افروخته نمی‌شود. 3
Retiraste tu furia; y te alejaste de tu feroz ira.
اکنون ای خدای نجات دهنده، ما را به سوی خود بازگردان و دیگر بر ما خشم نگیر. 4
Acércanos otra vez a ti, ¡Dios de nuestra salvación! Aleja tu ira de nosotros.
آیا تا به ابد بر ما خشمگین خواهی بود؟ آیا نسلهای آیندهٔ ما نیز مورد خشم تو قرار خواهند گرفت؟ 5
¿Vas a estar furioso con nosotros para siempre? ¿Permanecerás airado con todas nuestras generaciones futuras?
آیا به ما حیاتی تازه عطا نخواهی فرمود تا در حضور تو شادی کنیم؟ 6
¿No restaurarás nuestras vidas, de tal modo que tu pueblo pueda hallar felicidad en ti?
خداوندا، محبت خود را به ما نشان ده، و نجات خود را به ما عنایت کن! 7
¡Señor, muéstranos tu misericordioso amor! ¡Danos tu salvación!
هر آنچه که خداوند بفرماید من با جان و دل اطاعت خواهم کرد، زیرا او به ما که قوم خاص او هستیم، صلح و سلامتی خواهد بخشید، چنانچه به راه احمقانه و گناه‌آلود خود باز نگردیم. 8
Déjame escuchar la voluntad de Dios. Dios habla paz a su pueblo, a aquellos que confían en él. Pero ellos no deben volver por sus caminos necios.
به یقین، خدا کسانی را که او را احترام می‌کنند می‌رهاند؛ او شکوه و عظمت از دست رفتهٔ سرزمین ما را به ما باز خواهد گرداند. 9
Verdaderamente que la salvación de Dios está con los que hacen lo que él ordena. Su presencia gloriosa vivirá con nosotros en nuestra tierra.
محبت و وفاداری با هم ملاقات کرده‌اند؛ عدالت و صلح یکدیگر را بوسیده‌اند! 10
El amor y la verdad se encontrarán; la bondad y la paz se besarán mutuamente.
راستی از زمین می‌روید و عدالت از آسمان به زمین نگاه می‌کند. 11
Lo que es verdad crecerá de la tierra; y lo que es justo se dejará ver desde los cielos.
خداوند به ما چیزهای نیکو خواهد بخشید و سرزمین ما، محصول فراوان خواهد داد. 12
Dios nos dará ciertamente todo lo que es bueno, y nuestra tierra producirá finos cultivos.
عدالت پیشاپیش او حرکت خواهد کرد و راه را برای او آماده خواهد ساخت. 13
La verdad y la justicia saldrán de él para prepararle camino y que pueda pasar.

< مزامیر 85 >