< مزامیر 85 >
برای رهبر سرایندگان. مزمور پسران قورَح. ای خداوند، این سرزمین مورد لطف تو واقع شده است. تو بنیاسرائیل را از اسارت باز آوردهای. | 1 |
Gospod, naklonjen si bil svoji deželi, nazaj si privedel Jakobovo ujetništvo.
خطای قوم خود را بخشیدهای؛ تمام گناهان ایشان را آمرزیدهای؛ | 2 |
Odpustil si krivičnost svojega ljudstva, pokril si vse njihove grehe. (Sela)
خشم تو دیگر بر آنها افروخته نمیشود. | 3 |
Odstranil si ves svoj bes. Sebe si odvrnil od okrutnosti svoje jeze.
اکنون ای خدای نجات دهنده، ما را به سوی خود بازگردان و دیگر بر ما خشم نگیر. | 4 |
Spreobrni nas, oh Bog rešitve naše duše in svoji jezi do nas povzroči, da preneha.
آیا تا به ابد بر ما خشمگین خواهی بود؟ آیا نسلهای آیندهٔ ما نیز مورد خشم تو قرار خواهند گرفت؟ | 5 |
Hočeš biti večno jezen na nas? Hočeš svojo jezo raztegniti na vse rodove?
آیا به ما حیاتی تازه عطا نخواهی فرمود تا در حضور تو شادی کنیم؟ | 6 |
Ali nas ne boš ponovno oživil, da se tvoje ljudstvo lahko veseli v tebi?
خداوندا، محبت خود را به ما نشان ده، و نجات خود را به ما عنایت کن! | 7 |
Pokaži nam svoje usmiljenje, oh Gospod in zagotovi nam svojo rešitev duše.
هر آنچه که خداوند بفرماید من با جان و دل اطاعت خواهم کرد، زیرا او به ما که قوم خاص او هستیم، صلح و سلامتی خواهد بخشید، چنانچه به راه احمقانه و گناهآلود خود باز نگردیم. | 8 |
Slišal bom kaj bo Bog, Gospod, govoril, kajti svojemu ljudstvu in svojim svetim bo govoril mir, toda oni naj se ne obrnejo ponovno k neumnosti.
به یقین، خدا کسانی را که او را احترام میکنند میرهاند؛ او شکوه و عظمت از دست رفتهٔ سرزمین ما را به ما باز خواهد گرداند. | 9 |
Zagotovo je njegova rešitev duš blizu tistim, ki se ga bojijo, da bo v naši deželi lahko prebivala slava.
محبت و وفاداری با هم ملاقات کردهاند؛ عدالت و صلح یکدیگر را بوسیدهاند! | 10 |
Usmiljenje in resnica sta se skupaj srečala, pravičnost in mir sta poljubila drug drugega.
راستی از زمین میروید و عدالت از آسمان به زمین نگاه میکند. | 11 |
Resnica bo izvirala iz zemlje in pravičnost bo gledala dol z neba.
خداوند به ما چیزهای نیکو خواهد بخشید و سرزمین ما، محصول فراوان خواهد داد. | 12 |
Da, Gospod bo dal to, kar je dobro in naša dežela bo obrodila svoj donos.
عدالت پیشاپیش او حرکت خواهد کرد و راه را برای او آماده خواهد ساخت. | 13 |
Pravičnost bo hodila pred njim in nas postavila na pot njegovih korakov.