< مزامیر 85 >
برای رهبر سرایندگان. مزمور پسران قورَح. ای خداوند، این سرزمین مورد لطف تو واقع شده است. تو بنیاسرائیل را از اسارت باز آوردهای. | 1 |
To the Overseer. — By sons of Korah. A Psalm. Thou hast accepted, O Jehovah, Thy land, Thou hast turned [to] the captivity of Jacob.
خطای قوم خود را بخشیدهای؛ تمام گناهان ایشان را آمرزیدهای؛ | 2 |
Thou hast borne away the iniquity of Thy people, Thou hast covered all their sin. (Selah)
خشم تو دیگر بر آنها افروخته نمیشود. | 3 |
Thou hast gathered up all Thy wrath, Thou hast turned back from the fierceness of Thine anger.
اکنون ای خدای نجات دهنده، ما را به سوی خود بازگردان و دیگر بر ما خشم نگیر. | 4 |
Turn back [to] us, O God of our salvation, And make void Thine anger with us.
آیا تا به ابد بر ما خشمگین خواهی بود؟ آیا نسلهای آیندهٔ ما نیز مورد خشم تو قرار خواهند گرفت؟ | 5 |
To the age art Thou angry against us? Dost Thou draw out Thine anger To generation and generation?
آیا به ما حیاتی تازه عطا نخواهی فرمود تا در حضور تو شادی کنیم؟ | 6 |
Dost Thou not turn back? Thou revivest us, And Thy people do rejoice in Thee.
خداوندا، محبت خود را به ما نشان ده، و نجات خود را به ما عنایت کن! | 7 |
Show us, O Jehovah, thy kindness, And Thy salvation Thou dost give to us.
هر آنچه که خداوند بفرماید من با جان و دل اطاعت خواهم کرد، زیرا او به ما که قوم خاص او هستیم، صلح و سلامتی خواهد بخشید، چنانچه به راه احمقانه و گناهآلود خود باز نگردیم. | 8 |
I hear what God Jehovah speaketh, For He speaketh peace unto His people, And unto His saints, and they turn not back to folly.
به یقین، خدا کسانی را که او را احترام میکنند میرهاند؛ او شکوه و عظمت از دست رفتهٔ سرزمین ما را به ما باز خواهد گرداند. | 9 |
Only, near to those fearing Him [is] His salvation, That honour may dwell in our land.
محبت و وفاداری با هم ملاقات کردهاند؛ عدالت و صلح یکدیگر را بوسیدهاند! | 10 |
Kindness and truth have met, Righteousness and peace have kissed,
راستی از زمین میروید و عدالت از آسمان به زمین نگاه میکند. | 11 |
Truth from the earth springeth up, And righteousness from heaven looketh out,
خداوند به ما چیزهای نیکو خواهد بخشید و سرزمین ما، محصول فراوان خواهد داد. | 12 |
Jehovah also giveth that which is good, And our land doth give its increase.
عدالت پیشاپیش او حرکت خواهد کرد و راه را برای او آماده خواهد ساخت. | 13 |
Righteousness before Him goeth, And maketh His footsteps for a way!