< مزامیر 82 >
مزمور آساف. خدا در دادگاه آسمانی ایستاده است تا قضات را به پای میز محاکمه بکشاند. | 1 |
A Psalm for Asaph. God stands in the assembly of gods; and in the midst [of them] will judge gods.
او به قضات این جهان میگوید: «تا به کی با بیانصافی قضاوت خواهید کرد؟ تا به کی از مجرمین جانبداری خواهید نمود؟ | 2 |
How long will you judge unrighteously, and accept the persons of sinners? (Pause)
از حقوق بیچارگان و یتیمان دفاع کنید؛ به داد مظلومان و فقیران برسید. | 3 |
Judge the orphan and poor: do justice to the low and needy.
ستمدیدگان و درماندگان را از چنگ ظالمان برهانید. | 4 |
Rescue the needy, and deliver the poor out of the hand of the sinner.
«اما شما به حماقت رفتار مینمایید و در جهل و تاریکی زندگی میکنید، به همین جهت اساس اجتماع متزلزل است. | 5 |
They know not, nor understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth shall be shaken.
«گفتم:”شما خدایانید؛ همۀ شما فرزندان خدای متعال هستید. | 6 |
I have said, You are gods; and all [of you] children of the Most High.
اما شما مانند هر انسان دیگر خواهید مرد و همچون سایر رهبران خواهید افتاد.“» | 7 |
But you die as men, and fall as one of the princes.
ای خدا، برخیز و بر جهان داوری کن! زیرا تو همهٔ قومها را به تصرف در خواهی آورد. | 8 |
Arise, O God, judge the earth: for you shall inherit all nations.