< مزامیر 81 >

برای رهبر سرایندگان: در مایۀ گیتّیت. مزمور آساف. خدای اسرائیل را که قوت ماست با سرودهای شاد ستایش کنید! 1
Unto the end. For the wine and oil presses. A Psalm of Asaph himself. Exult before God our helper. Sing joyfully to the God of Jacob.
با دف و بربط دلنواز و رباب سرود بخوانید. 2
Take up a psalm, and bring forth the timbrel: a pleasing Psalter with stringed instruments.
شیپورها را در روز عید به صدا درآورید در اول ماه و در ماه تمام. 3
Sound the trumpet at the new moon, on the noteworthy day of your solemnity,
زیرا این فریضه‌ای است در اسرائیل و حکمی است از جانب خدای یعقوب. 4
for it is a precept in Israel and a judgment for the God of Jacob.
او این عید را به هنگام بیرون آمدن بنی‌اسرائیل از مصر، برای آنها تعیین کرد. صدایی ناآشنا شنیدم که می‌گفت: 5
He set it as a testimony with Joseph, when he went out of the land of Egypt. He heard a tongue that he did not know.
«بار سنگین بردگی را از دوش تو برداشتم. دستهایت را از حمل سبدها رها ساختم. 6
He turned the burdens away from his back. His hands had been a slave to baskets.
وقتی در زحمت بودی دعا کردی و من تو را رهانیدم. از میان رعد و برق به تو پاسخ دادم و در کنار چشمه‌های”مریبه“ایمان تو را آزمایش کردم. 7
You called upon me in tribulation, and I freed you. I heard you within the hidden tempest. I tested you with waters of contradiction.
«ای قوم خاص من بشنو، به تو اخطار می‌کنم! ای اسرائیل، به من گوش بده! 8
My people, listen and I will call you to testify. If, O Israel, you will pay heed to me,
هرگز نباید خدای دیگری را پرستش نمایی. 9
then there will be no new god among you, nor will you adore a foreign god.
من یهوه خدای تو هستم، که تو را از بردگی در مصر رهانیدم. دهان خود را باز کن و من آن را از برکات خود پر خواهم ساخت. 10
For I am the Lord your God, who led you out of the land of Egypt. Widen your mouth, and I will fill it.
«اما بنی‌اسرائیل سخن مرا نشنیدند و مرا اطاعت نکردند. 11
But my people did not hear my voice, and Israel was not attentive to me.
پس من هم ایشان را رها کردم تا به راه خود روند و مطابق میل خود زندگی کنند. 12
And so, I sent them away, according to the desires of their heart. They will go forth according to their own inventions.
«اما ای کاش به من گوش می‌دادند و مطابق دستورهای من زندگی می‌کردند. 13
If my people had heard me, if Israel had walked in my ways,
آنگاه به‌زودی دشمنانشان را شکست می‌دادم و همهٔ مخالفانشان را مغلوب می‌ساختم؛ 14
I would have humbled their enemies, as if it were nothing, and I would have sent my hand upon those who troubled them.
کسانی که از من نفرت داشتند در حضور من به خاک می‌افتادند و گرفتار عذاب ابدی می‌شدند؛ 15
The enemies of the Lord have lied to him, and their time will come, in every age.
و من اسرائیل را با بهترین گندم و عسل می‌پروراندم.» 16
And he fed them from the fat of the grain, and he saturated them with honey from the rock.

< مزامیر 81 >