< مزامیر 81 >

برای رهبر سرایندگان: در مایۀ گیتّیت. مزمور آساف. خدای اسرائیل را که قوت ماست با سرودهای شاد ستایش کنید! 1
Aka mawt ham Asaph kah Gittith Mamih kah sarhi Pathen taengah tamhoe uh lamtah Jakob Pathen taengah yuhui uh lah.
با دف و بربط دلنواز و رباب سرود بخوانید. 2
Oldi te phoh uh lamtah kamrhing rhotoeng neh dingsuek thangpa tum uh.
شیپورها را در روز عید به صدا درآورید در اول ماه و در ماه تمام. 3
Hlasae, hlalum vaengkah mamih khotue hnin ah tuki te ueng uh lah.
زیرا این فریضه‌ای است در اسرائیل و حکمی است از جانب خدای یعقوب. 4
Hekah he Israel ham Jakob Pathen kah laitloeknah oltlueh coeng ni.
او این عید را به هنگام بیرون آمدن بنی‌اسرائیل از مصر، برای آنها تعیین کرد. صدایی ناآشنا شنیدم که می‌گفت: 5
Ka yakming mueh ol, Egypt kho la a caeh vaengah Joseph ham a khueh olphong ni.
«بار سنگین بردگی را از دوش تو برداشتم. دستهایت را از حمل سبدها رها ساختم. 6
A laengpang dongkah hnorhih te ka khoe pah tih a kut khaw voh khui lamkah loeih.
وقتی در زحمت بودی دعا کردی و من تو را رهانیدم. از میان رعد و برق به تو پاسخ دادم و در کنار چشمه‌های”مریبه“ایمان تو را آزمایش کردم. 7
Citcai khuiah nan khue tih nang kan pumcum sak. Khohum hlip lamkah nang kan doo tih Meribah tui ah nang kan loep kan dak. (Selah)
«ای قوم خاص من بشنو، به تو اخطار می‌کنم! ای اسرائیل، به من گوش بده! 8
Ka pilnam loh hnatun lamtah kai ol te na hnatun atah Israel nang taengah ka laipai ni.
هرگز نباید خدای دیگری را پرستش نمایی. 9
Na khuiah rhalawt pathen om boel saeh lamtah kholong pathen te bawk boeh.
من یهوه خدای تو هستم، که تو را از بردگی در مصر رهانیدم. دهان خود را باز کن و من آن را از برکات خود پر خواهم ساخت. 10
Kai tah Egypt kho lamkah nang aka doek na Pathen Yahweh ni. Na ka ang lamtah kan hah sak eh.
«اما بنی‌اسرائیل سخن مرا نشنیدند و مرا اطاعت نکردند. 11
Tedae ka pilnam loh ka ol he ya pawt tih Israel loh kai taengah naep pawh.
پس من هم ایشان را رها کردم تا به راه خود روند و مطابق میل خود زندگی کنند. 12
Te dongah amih te lungbuei thinthahnah taengla ka hlah tih amih kah cilkhih dongah pongpa uh.
«اما ای کاش به من گوش می‌دادند و مطابق دستورهای من زندگی می‌کردند. 13
Ka pilnam loh kai taengah hnatang koinih ka longpuei te Israel loh a vai sui dae.
آنگاه به‌زودی دشمنانشان را شکست می‌دادم و همهٔ مخالفانشان را مغلوب می‌ساختم؛ 14
A thunkha rhoek te a loe la ka kunyun sak vetih a rhal te ka kut neh ka thuung pah suidae.
کسانی که از من نفرت داشتند در حضور من به خاک می‌افتادند و گرفتار عذاب ابدی می‌شدند؛ 15
BOEIPA kah a lunguet rhoek loh anih taengah mai a tum uh vetih amih kah khohnin khaw kumhal duela puh suidae.
و من اسرائیل را با بهترین گندم و عسل می‌پروراندم.» 16
Tedae cang tha te anih a cah suitih lungpang khui lamkah khoitui nang kang kum sak sue.

< مزامیر 81 >