< مزامیر 8 >
برای رهبر سرایندگان: مزمور داوود، در مایۀ گیتّیت. ای خداوند، ای خداوند ما، شکوه نام تو سراسر زمین را فرا گرفته است! عظمت تو از آسمانها نیز فراتر رفته است. | 1 |
To the Overseer, 'On the Gittith.' A Psalm of David. Jehovah, our Lord, How honourable Thy name in all the earth! Who settest thine honour on the heavens.
کودکان و شیرخوارگان، زبان به ستایش تو میگشایند و دشمنانت را سرافکنده و خاموش میسازند. | 2 |
From the mouths of infants and sucklings Thou hast founded strength, Because of Thine adversaries, To still an enemy and a self-avenger.
وقتی به آسمان تو و به ماه و ستارگانی که آفریدهای نگاه میکنم، | 3 |
For I see Thy heavens, a work of Thy fingers, Moon and stars that Thou didst establish.
میگویم انسان چیست که تو به فکرش باشی، و پسر انسان، که او را مورد لطف خود قرار دهی؟ | 4 |
What [is] man that Thou rememberest him? The son of man that Thou inspectest him?
تو مقام او را فقط اندکی پایینتر از فرشتگان قرار دادی و تاج عزت و احترام را بر سر وی نهادی. | 5 |
And causest him to lack a little of Godhead, And with honour and majesty compassest him.
او را بر تمام خلقت خود گماردی و همه چیز را زیر فرمان او درآوردی: | 6 |
Thou dost cause him to rule Over the works of Thy hands, All Thou hast placed under his feet.
گوسفندان و گاوان، حیوانات وحشی، | 7 |
Sheep and oxen, all of them, And also beasts of the field,
پرندگان آسمان، ماهیان دریا و جاندارانی که در آبها زندگی میکنند. | 8 |
Bird of the heavens, and fish of the sea, Passing through the paths of the seas!
ای یهوه، خداوند ما، شکوه نام تو سراسر زمین را فرا گرفته است. | 9 |
Jehovah, our Lord, How honourable Thy name in all the earth!