< مزامیر 75 >

برای رهبر سرایندگان: در مایۀ «نابود نکن». مزمور آساف. سرود. تو را سپاس می‌گویم ای خدا، تو را سپاس می‌گویم! تو به ما نزدیک هستی و ما کارهای شگفت‌انگیز تو را اعلام می‌کنیم. 1
Начальнику хора. Не погуби. Псалом Асафа. Песнь. Славим Тебя, Боже, славим, ибо близко имя Твое; возвещают чудеса Твои.
خداوند می‌فرماید: «وقتی زمان معین برسد، مردم را از روی عدل و انصاف داوری خواهم کرد. 2
“Когда изберу время, Я произведу суд по правде.
وقتی زمین بلرزد و ساکنانش هراسان شوند، مَنَم که ارکان آن را محکم نگاه می‌دارم. 3
Колеблется земля и все живущие на ней: Я утвержу столпы ее”.
«به متکبران و شروران می‌گویم که مغرور نباشند 4
Говорю безумствующим: “не безумствуйте”, и нечестивым: “не поднимайте рога,
و از بلندپروازی و لاف زدن دست بردارند.» 5
не поднимайте высоко рога вашего, не говорите жестоковыйно”,
زیرا سرافرازی انسان نه از غرب می‌آید نه از شرق و نه از هیچ جای دیگر، 6
ибо не от востока и не от запада и не от пустыни возвышение,
بلکه خداست که داوری می‌کند؛ اوست که یکی را سرافراز و دیگری را سرافکنده می‌نماید. 7
но Бог есть судия: одного унижает, а другого возносит;
خداوند جامی در دست دارد که از شراب تند و قوی غضب او پر است. او آن را به تمام شریران خواهد نوشانید و آنها آن را تا قطرۀ آخر سر خواهند کشید. 8
ибо чаша в руке Господа, вино кипит в ней, полное смешения, и Он наливает из нее. Даже дрожжи ее будут выжимать и пить все нечестивые земли.
اما من از تعریف و تمجید خدای یعقوب باز نخواهم ایستاد، بلکه پیوسته در وصف او سرود خواهم خواند! 9
А я буду возвещать вечно, буду воспевать Бога Иаковлева,
او قدرت شریران را در هم خواهد شکست و عادلان را تقویت خواهد نمود. 10
все роги нечестивых сломлю, и вознесутся роги праведника.

< مزامیر 75 >