< مزامیر 75 >

برای رهبر سرایندگان: در مایۀ «نابود نکن». مزمور آساف. سرود. تو را سپاس می‌گویم ای خدا، تو را سپاس می‌گویم! تو به ما نزدیک هستی و ما کارهای شگفت‌انگیز تو را اعلام می‌کنیم. 1
Mai marelui muzician, Altaschit, un psalm sau o cântare a lui Asaf. Ție Dumnezeule, îți aducem mulțumiri, ție îți aducem mulțumiri; lucrările tale minunate vestesc că numele tău este aproape.
خداوند می‌فرماید: «وقتی زمان معین برسد، مردم را از روی عدل و انصاف داوری خواهم کرد. 2
Când voi primi adunarea voi judeca cu integritate.
وقتی زمین بلرزد و ساکنانش هراسان شوند، مَنَم که ارکان آن را محکم نگاه می‌دارم. 3
Pământul și toți locuitorii lui sunt topiți; eu susțin stâlpii lui. (Selah)
«به متکبران و شروران می‌گویم که مغرور نباشند 4
Am spus celor nebuni: Nu lucrați nebunește; și celor stricați: Nu înălțați cornul;
و از بلندپروازی و لاف زدن دست بردارند.» 5
Nu vă înălțați cornul pe înălțime, nu vorbiți cu un gât îndărătnic.
زیرا سرافرازی انسان نه از غرب می‌آید نه از شرق و نه از هیچ جای دیگر، 6
Căci înălțarea nu vine nici de la est, nici de la vest, nici de la sud.
بلکه خداست که داوری می‌کند؛ اوست که یکی را سرافراز و دیگری را سرافکنده می‌نماید. 7
Ci Dumnezeu este judecătorul; el coboară pe unul și înalță pe altul.
خداوند جامی در دست دارد که از شراب تند و قوی غضب او پر است. او آن را به تمام شریران خواهد نوشانید و آنها آن را تا قطرۀ آخر سر خواهند کشید. 8
Căci în mâna DOMNULUI este un pahar și vinul este roșu; este plin de amestec și el toarnă din același; dar drojdiile lui, toți stricații pământului le vor stoarce și le vor bea.
اما من از تعریف و تمجید خدای یعقوب باز نخواهم ایستاد، بلکه پیوسته در وصف او سرود خواهم خواند! 9
Dar eu voi vesti pentru totdeauna; voi cânta laude Dumnezeului lui Iacob.
او قدرت شریران را در هم خواهد شکست و عادلان را تقویت خواهد نمود. 10
Toate coarnele celor stricați de asemenea le voi stârpi, dar coarnele celor drepți vor fi înălțate.

< مزامیر 75 >