< مزامیر 75 >

برای رهبر سرایندگان: در مایۀ «نابود نکن». مزمور آساف. سرود. تو را سپاس می‌گویم ای خدا، تو را سپاس می‌گویم! تو به ما نزدیک هستی و ما کارهای شگفت‌انگیز تو را اعلام می‌کنیم. 1
למנצח אל תשחת מזמור לאסף שיר הודינו לך אלהים הודינו וקרוב שמך ספרו נפלאותיך׃
خداوند می‌فرماید: «وقتی زمان معین برسد، مردم را از روی عدل و انصاف داوری خواهم کرد. 2
כי אקח מועד אני מישרים אשפט׃
وقتی زمین بلرزد و ساکنانش هراسان شوند، مَنَم که ارکان آن را محکم نگاه می‌دارم. 3
נמגים ארץ וכל ישביה אנכי תכנתי עמודיה סלה׃
«به متکبران و شروران می‌گویم که مغرور نباشند 4
אמרתי להוללים אל תהלו ולרשעים אל תרימו קרן׃
و از بلندپروازی و لاف زدن دست بردارند.» 5
אל תרימו למרום קרנכם תדברו בצואר עתק׃
زیرا سرافرازی انسان نه از غرب می‌آید نه از شرق و نه از هیچ جای دیگر، 6
כי לא ממוצא וממערב ולא ממדבר הרים׃
بلکه خداست که داوری می‌کند؛ اوست که یکی را سرافراز و دیگری را سرافکنده می‌نماید. 7
כי אלהים שפט זה ישפיל וזה ירים׃
خداوند جامی در دست دارد که از شراب تند و قوی غضب او پر است. او آن را به تمام شریران خواهد نوشانید و آنها آن را تا قطرۀ آخر سر خواهند کشید. 8
כי כוס ביד יהוה ויין חמר מלא מסך ויגר מזה אך שמריה ימצו ישתו כל רשעי ארץ׃
اما من از تعریف و تمجید خدای یعقوب باز نخواهم ایستاد، بلکه پیوسته در وصف او سرود خواهم خواند! 9
ואני אגיד לעלם אזמרה לאלהי יעקב׃
او قدرت شریران را در هم خواهد شکست و عادلان را تقویت خواهد نمود. 10
וכל קרני רשעים אגדע תרוממנה קרנות צדיק׃

< مزامیر 75 >