< مزامیر 72 >

مزمور سلیمان. خدایا، عدالت‌خواهی خود را به پادشاه و ولیعهدش عنایت کن 1
לשלמה אלהים--משפטיך למלך תן וצדקתך לבן-מלך
تا او بر قوم تو عادلانه حکومت و داوری کند و مظلومان را منصفانه دادرسی نماید. 2
ידין עמך בצדק וענייך במשפט
آنگاه در سراسر سرزمین ما سلامتی و عدالت برقرار خواهد شد. 3
ישאו הרים שלום לעם וגבעות בצדקה
باشد که پادشاه به داد مظلومان برسد و از فرزندان فقیران حمایت کند و ظالمان را سرکوب نماید. 4
ישפט עניי-עם--יושיע לבני אביון וידכא עושק
باشد که قوم تو، تا زمانی که ماه و خورشید در آسمان برقرارند، تو را پیوسته با ترس و احترام ستایش کنند. 5
ייראוך עם-שמש ולפני ירח דור דורים
سلطنت پادشاه ما همچون بارانی که بر گیاهان می‌بارد و مانند بارشهایی که زمین را سیراب می‌کند، پربرکت خواهد بود. 6
ירד כמטר על-גז כרביבים זרזיף ארץ
در زمان حکومت او، عادلان کامیاب خواهند شد و تا وقتی که ماه باقی باشد، صلح و سلامتی برقرار خواهد بود. 7
יפרח-בימיו צדיק ורב שלום עד-בלי ירח
دامنهٔ قلمرو او از دریا تا به دریا و از رود فرات تا دورترین نقطهٔ جهان خواهد بود. 8
וירד מים עד-ים ומנהר עד-אפסי-ארץ
صحرانشینان در حضورش تعظیم خواهند کرد و دشمنانش به خاک پایش خواهند افتاد. 9
לפניו יכרעו ציים ואיביו עפר ילחכו
پادشاهان جزایر مدیترانه و سرزمین ترشیش و نیز اهالی شبا و سبا برایش هدایا خواهند آورد. 10
מלכי תרשיש ואיים מנחה ישיבו מלכי שבא וסבא אשכר יקריבו
همهٔ پادشاهان، او را تعظیم خواهند کرد و تمام قومها خدمتگزار او خواهند بود. 11
וישתחוו-לו כל-מלכים כל-גוים יעבדוהו
وقتی شخص فقیر و درمانده از او کمک بخواهد، او را خواهد رهانید. 12
כי-יציל אביון משוע ועני ואין-עזר לו
بر افراد ضعیف و نیازمند رحم خواهد کرد و ایشان را نجات خواهد داد. 13
יחס על-דל ואביון ונפשות אביונים יושיע
آنها را از ظلم و ستم خواهد رهانید، زیرا جان آنها برای او با ارزش است. 14
מתוך ומחמס יגאל נפשם וייקר דמם בעיניו
باشد که پادشاه پایدار بماند و مردم طلای شبا به او هدیه دهند. قوم او پیوسته برایش دعا کنند و او را متبارک خوانند. 15
ויחי-- ויתן-לו מזהב שבא ויתפלל בעדו תמיד כל-היום יברכנהו
سرزمین او پر از غله شود و کوهستانها مانند کوههای لبنان حاصلخیز گردد. شهرها همچون مزرعه‌های پرعلف، سرشار از جمعیت شود. 16
יהי פסת-בר בארץ-- בראש הרים ירעש כלבנון פריו ויציצו מעיר כעשב הארץ
نام پادشاه هرگز فراموش نشود و تا خورشید باقی است آوازهٔ او پایدار بماند. تمام قومهای جهان توسط او برکت خواهند یافت و او را خواهند ستود. 17
יהי שמו לעולם-- לפני-שמש ינין (ינון) שמו ויתברכו בו כל-גוים יאשרוהו
متبارک باد خداوند، خدای اسرائیل! تنها او قادر است کارهای بزرگ و شگفت‌انگیز انجام دهد. 18
ברוך יהוה אלהים--אלהי ישראל עשה נפלאות לבדו
شکر و سپاس بر نام مجید او باد تا ابدالاباد! تمام دنیا از شکوه و جلال او پر شود. آمین! آمین! 19
וברוך שם כבודו-- לעולם וימלא כבודו את-כל הארץ-- אמן ואמן
(پایان زبور داوود، پسر یَسا.) 20
כלו תפלות-- דוד בן-ישי

< مزامیر 72 >