< مزامیر 71 >

ای خداوند، به تو پناه آورده‌ام، نگذار هرگز سرافکنده شوم. 1
HERRE, jeg lider paa dig, lad mig aldrig i evighed skuffes.
تو عادلی، پس مرا برهان و نجات ده. 2
Frels mig og udfri mig i din Retfærdighed, du bøje dit Øre til mig;
به دعای من گوش ده و نجاتم ببخش. برای من پناهگاهی مطمئن باش تا همه وقت به تو پناه آورم. ای صخره و قلعه من، فرمان نجات مرا صادر کن! 3
red mig og vær mig en Tilflugtsklippe, en Klippeborg til min Frelse; thi du er min Klippe og Borg!
خدایا، مرا از دست اشخاص شرور و بدکار و ظالم برهان! 4
Min Gud, fri mig ud af gudløses Haand, af Niddings og Voldsmands Kløer;
ای خداوند، تنها امید من تو هستی و از زمان کودکی اعتماد من تو بوده‌ای! 5
thi du er mit Haab, o Herre! Fra min Ungdom var HERREN min Tillid;
زمانی که در شکم مادرم بودم، تو از من نگهداری می‌کردی و پیش از آنکه متولد شوم، تو خدای من بوده‌ای؛ پس تو را پیوسته ستایش خواهم کرد. 6
fra Moders Skød har jeg støttet mig til dig, min Forsørger var du fra Moders Liv, dig gælder altid min Lovsang.
زندگی من برای بسیاری سرمشق شده است، زیرا تو پشت و پناه من بوده‌ای! 7
For mange staar jeg som mærket af Gud, men du er min stærke Tilflugt;
خدایا، تمام روز تو را شکر می‌گویم و جلالت را اعلام می‌کنم. 8
min Mund er fuld af din Lovsang, af din Ære Dagen lang.
اکنون که پیر و ناتوان شده‌ام مرا دور مینداز و ترک نکن. 9
Forkast mig ikke i Alderdommens Tid og svigt mig ikke, nu Kraften svinder;
دشمنانم بر ضد من سخن می‌گویند و قصد جانم را دارند. 10
thi mine Fjender taler om mig, de, der lurer paa min Sjæl, holder Raad:
می‌گویند: «خدا او را ترک کرده است، پس برویم و او را گرفتار سازیم، چون کسی نیست که او را نجات دهد!» 11
»Gud har svigtet ham! Efter ham! Grib ham, thi ingen frelser!«
ای خدا، از من دور مشو! خدایا، به یاری من بشتاب! 12
Gud, hold dig ikke borte fra mig, il mig til Hjælp, min Gud;
دشمنان جانم رسوا و نابود شوند. آنانی که می‌کوشند به من آسیب برسانند سرافکنده و بی‌آبرو شوند! 13
lad dem blive til Skam og Skændsel, dem, der staar mig imod, lad dem hylles i Spot og Spe, dem, der vil mig ondt!
من پیوسته به تو امیدوارم و بیش از پیش تو را ستایش خواهم کرد. 14
Men jeg, jeg vil altid haabe, blive ved at istemme din Pris;
از عدالت تو سخن خواهم گفت و هر روز برای مردم تعریف خواهم کرد که تو بارها مرا نجات داده‌ای! 15
min Mund skal vidne om din Retfærd, om din Frelse Dagen lang; thi jeg kender ej Ende derpaa.
ای خداوند با قدرت تو خواهم رفت و به همه اعلام خواهم کرد که تنها تو عادل هستی. 16
Jeg vil minde om den Herre HERRENS Vælde, lovsynge din Retfærd, kun den alene.
خدایا، از دوران کودکی معلم من تو بوده‌ای و من همیشه دربارهٔ کارهای شگفت‌انگیز تو با دیگران سخن گفته‌ام. 17
Gud, du har vejledt mig fra min Ungdom af, dine Undere har jeg forkyndt til nu.
پس خدایا اکنون که پیر شده‌ام و موهایم سفید گردیده است، مرا ترک نکن. کمکم کن تا بتوانم به نسلهای آینده از قدرت و معجزات تو خبر دهم. 18
Indtil Alderdommens Tid og de graanende Haar svigte du mig ikke, o Gud. End skal jeg prise din Arm for alle kommende Slægter.
ای خدا، عدالت تو تا به آسمانها می‌رسد. تو کارهای بزرگ انجام داده‌ای. خدایا کسی مانند تو نیست. 19
Din Vælde og din Retfærdighed naar til Himlen, o Gud; du, som øvede store Ting, hvo er din Lige, Gud?
ای که سختیها و زحمات بسیار به من نشان دادی، می‌دانم که به من نیروی تازه خواهی بخشید و مرا از این وضع فلاکت‌بار بیرون خواهی آورد. 20
Du, som lod os skue mangefold Trængsel og Nød, du kalder os atter til Live og drager os atter af Jordens Dyb;
مرا بیش از پیش سرافراز خواهی نمود و بار دیگر مرا دلداری خواهی داد. 21
du vil øge min Storhed og atter trøste mig.
ای خدای من، با نوای بربط صداقت تو را خواهم ستود! ای خدای مقدّس اسرائیل، با صدای عود برای تو سرود خواهم خواند. 22
Til Gengæld vil jeg til Harpespil prise din Trofasthed, min Gud, lege paa Citer for dig, du Israels Hellige;
با تمام وجود برای تو سرود خواهم خواند و از شادی فریاد برخواهم آورد، زیرا تو مرا نجات داده‌ای. 23
juble skal mine Læber — ja, jeg vil lovsynge dig — og min Sjæl, som du udløste;
تمام روز از عدالت تو سخن خواهم گفت، زیرا کسانی که در پی آزار من بودند، رسوا و سرافکنده شدند. 24
ogsaa min Tunge skal Dagen igennem forkynde din Retfærd, thi Skam og Skændsel faar de, som vil mig ilde.

< مزامیر 71 >