< مزامیر 63 >

مزمور داوود دربارۀ زمانی که در بیابان یهودا به سر می‌برد. ای خدا، تو خدای من هستی؛ سحرگاهان تو را می‌جویم. جان من مشتاق توست؛ تمام وجودم همچون زمینی خشک و بی‌آب، تشنهٔ توست. 1
En psalm av David, när han var i Juda öken. Gud, du är min Gud, bittida söker jag dig; min själ törstar efter dig, min kropp längtar efter dig, i ett torrt land, som försmäktar utan vatten.
تو را در خانۀ مقدّست دیده‌ام و قدرت و جلال تو را مشاهده کرده‌ام. 2
Så skådar jag nu efter dig i helgedomen, för att få se din makt och ära.
محبت تو برایم شیرینتر از زندگی است، پس لبهای من تو را ستایش خواهد کرد، 3
Ty din nåd är bättre än liv; mina läppar skola prisa dig.
و تا زنده‌ام تو را سپاس خواهم گفت و دست دعا به سوی تو دراز خواهم کرد. 4
Så skall jag då lova dig, så länge jag lever; i ditt namn skall jag upplyfta mina händer.
جان من سیر خواهد شد و با شادی خداوند را ستایش خواهد کرد. 5
Min själ varder mättad såsom av märg och fett; och med jublande läppar lovsjunger min mun,
شب هنگام در بستر خود به تو می‌اندیشم. 6
när jag kommer ihåg dig på mitt läger och under nattens väkter tänker på dig.
تو همیشه مددکار من بوده‌ای، پس در زیر بالهای تو شادی خواهم کرد. 7
Ty du är min hjälp, och under dina vingars skumma jublar jag.
همیشه در تو پناه خواهم گرفت و تو با دست پرقدرتت از من حمایت خواهی نمود. 8
Min själ håller sig intill dig; din högra hand uppehåller mig.
اما آنانی که قصد جان مرا دارند هلاک شده، به زیر زمین فرو خواهند رفت؛ 9
Men dessa som stå efter mitt liv och vilja fördärva det, de skola fara ned i jordens djup.
در جنگ به دم شمشیر خواهند افتاد و طعمهٔ گرگها خواهند شد. 10
De skola givas till pris åt svärdet, rovdjurs byte skola de varda.
اما من در خدا شادی خواهم کرد و همهٔ کسانی که بر خدا اعتماد نموده‌اند او را ستایش خواهند کرد، اما دهان دروغگویان بسته خواهد شد. 11
Men konungen skall glädja sig i Gud; berömma sig skall var och en som svär vid honom, ty de lögnaktigas mun skall varda tillstoppad.

< مزامیر 63 >