< مزامیر 63 >
مزمور داوود دربارۀ زمانی که در بیابان یهودا به سر میبرد. ای خدا، تو خدای من هستی؛ سحرگاهان تو را میجویم. جان من مشتاق توست؛ تمام وجودم همچون زمینی خشک و بیآب، تشنهٔ توست. | 1 |
Un psalm al lui David, când a fost în pustia lui Iuda. Dumnezeule, tu ești Dumnezeul meu; devreme te voi căuta, îmi însetează sufletul după tine, îmi tânjește carnea după tine într-o țară uscată și însetată, fără apă;
تو را در خانۀ مقدّست دیدهام و قدرت و جلال تو را مشاهده کردهام. | 2 |
Ca să văd puterea ta și gloria ta, așa cum te-am văzut în sanctuar.
محبت تو برایم شیرینتر از زندگی است، پس لبهای من تو را ستایش خواهد کرد، | 3 |
Pentru că bunătatea ta iubitoare este mai bună decât viața, buzele mele te vor lăuda.
و تا زندهام تو را سپاس خواهم گفت و دست دعا به سوی تو دراز خواهم کرد. | 4 |
Astfel te voi lăuda cât timp trăiesc, în numele tău îmi voi ridica mâinile.
جان من سیر خواهد شد و با شادی خداوند را ستایش خواهد کرد. | 5 |
Sufletul meu va fi săturat ca și cu măduvă și grăsime; și gura mea te va lăuda cu buze bucuroase,
شب هنگام در بستر خود به تو میاندیشم. | 6 |
Când îmi amintesc de tine pe patul meu și meditez la tine în gărzile de noapte.
تو همیشه مددکار من بودهای، پس در زیر بالهای تو شادی خواهم کرد. | 7 |
Pentru că ai fost ajutorul meu, de aceea la umbra aripilor tale mă voi bucura.
همیشه در تو پناه خواهم گرفت و تو با دست پرقدرتت از من حمایت خواهی نمود. | 8 |
Sufletul meu se lipește tare de tine, dreapta ta mă susține.
اما آنانی که قصد جان مرا دارند هلاک شده، به زیر زمین فرو خواهند رفت؛ | 9 |
Dar cei ce îmi caută sufletul să îl nimicească, vor merge în părțile de jos ale pământului.
در جنگ به دم شمشیر خواهند افتاد و طعمهٔ گرگها خواهند شد. | 10 |
Vor fi dați puterii sabiei, vor fi o porție pentru vulpi.
اما من در خدا شادی خواهم کرد و همهٔ کسانی که بر خدا اعتماد نمودهاند او را ستایش خواهند کرد، اما دهان دروغگویان بسته خواهد شد. | 11 |
Dar împăratul se va bucura în Dumnezeu; oricine jură pe el se va lăuda, dar gura celor ce vorbesc minciuni va fi astupată.