< مزامیر 63 >

مزمور داوود دربارۀ زمانی که در بیابان یهودا به سر می‌برد. ای خدا، تو خدای من هستی؛ سحرگاهان تو را می‌جویم. جان من مشتاق توست؛ تمام وجودم همچون زمینی خشک و بی‌آب، تشنهٔ توست. 1
A psalm of David when was he in [the] wilderness of Judah. O God - [are] God my you I am seeking earnestly you it is thirsty for you - self my it longs for you flesh my in a land dry and weary not water.
تو را در خانۀ مقدّست دیده‌ام و قدرت و جلال تو را مشاهده کرده‌ام. 2
Thus in the sanctuary I have seen you to see strength your and glory your.
محبت تو برایم شیرینتر از زندگی است، پس لبهای من تو را ستایش خواهد کرد، 3
For [is] good covenant loyalty your more than life lips my they will extol you.
و تا زنده‌ام تو را سپاس خواهم گفت و دست دعا به سوی تو دراز خواهم کرد. 4
Thus I will bless you in life my in name your I will lift up hands my.
جان من سیر خواهد شد و با شادی خداوند را ستایش خواهد کرد. 5
Like fat and fatness it will be satisfied self my and lips of cries of joy it will praise [you] mouth my.
شب هنگام در بستر خود به تو می‌اندیشم. 6
If I have remembered you on beds my in [the] night-watches I meditate on you.
تو همیشه مددکار من بوده‌ای، پس در زیر بالهای تو شادی خواهم کرد. 7
For you are a help of me and in [the] shadow of wings your I shout for joy.
همیشه در تو پناه خواهم گرفت و تو با دست پرقدرتت از من حمایت خواهی نمود. 8
It clings self my after you me it supports right [hand] your.
اما آنانی که قصد جان مرا دارند هلاک شده، به زیر زمین فرو خواهند رفت؛ 9
And they to destruction they are seeking life my they will go in [the] lower parts of the earth.
در جنگ به دم شمشیر خواهند افتاد و طعمهٔ گرگها خواهند شد. 10
People will pour him over [the] hands of [the] sword [the] portion of foxes they will be.
اما من در خدا شادی خواهم کرد و همهٔ کسانی که بر خدا اعتماد نموده‌اند او را ستایش خواهند کرد، اما دهان دروغگویان بسته خواهد شد. 11
And the king he will rejoice in God he will boast every [one who] swears an oath by him for it will be shut up [the] mouth of [those who] speak falsehood.

< مزامیر 63 >