< مزامیر 63 >
مزمور داوود دربارۀ زمانی که در بیابان یهودا به سر میبرد. ای خدا، تو خدای من هستی؛ سحرگاهان تو را میجویم. جان من مشتاق توست؛ تمام وجودم همچون زمینی خشک و بیآب، تشنهٔ توست. | 1 |
A psalm of David, when he was in the Judean desert. God, you are my God, I eagerly look for you. I am thirsty for you; all that I am longs for you in this dry, weary, waterless land.
تو را در خانۀ مقدّست دیدهام و قدرت و جلال تو را مشاهده کردهام. | 2 |
I see you in the Temple; I watch your power and glory.
محبت تو برایم شیرینتر از زندگی است، پس لبهای من تو را ستایش خواهد کرد، | 3 |
Your trustworthy love is better than life itself; I will praise you.
و تا زندهام تو را سپاس خواهم گفت و دست دعا به سوی تو دراز خواهم کرد. | 4 |
I will thank you as long as I live; I lift up my hands as I celebrate your wonderful character.
جان من سیر خواهد شد و با شادی خداوند را ستایش خواهد کرد. | 5 |
You satisfy me more than the richest food; I will praise you with joyful songs.
شب هنگام در بستر خود به تو میاندیشم. | 6 |
I think of you all night long as I lie on my bed meditating about you.
تو همیشه مددکار من بودهای، پس در زیر بالهای تو شادی خواهم کرد. | 7 |
For you are the one who helps me; I sing happily from under your wings.
همیشه در تو پناه خواهم گرفت و تو با دست پرقدرتت از من حمایت خواهی نمود. | 8 |
I hold on to you; your strong arms lift me up.
اما آنانی که قصد جان مرا دارند هلاک شده، به زیر زمین فرو خواهند رفت؛ | 9 |
Those who are trying to destroy me will go down into the grave.
در جنگ به دم شمشیر خواهند افتاد و طعمهٔ گرگها خواهند شد. | 10 |
They will be killed by the sword; they will become food for jackals.
اما من در خدا شادی خواهم کرد و همهٔ کسانی که بر خدا اعتماد نمودهاند او را ستایش خواهند کرد، اما دهان دروغگویان بسته خواهد شد. | 11 |
But the king will be happy for what God has done. All who follow God will praise him, but those who tell lies will be silenced.