< مزامیر 63 >
مزمور داوود دربارۀ زمانی که در بیابان یهودا به سر میبرد. ای خدا، تو خدای من هستی؛ سحرگاهان تو را میجویم. جان من مشتاق توست؛ تمام وجودم همچون زمینی خشک و بیآب، تشنهٔ توست. | 1 |
A Psalm of David, when he was in the Wilderness of Judah. O God, You are my God. Earnestly I seek You; my soul thirsts for You. My body yearns for You in a dry and weary land without water.
تو را در خانۀ مقدّست دیدهام و قدرت و جلال تو را مشاهده کردهام. | 2 |
So I have seen You in the sanctuary and beheld Your power and glory.
محبت تو برایم شیرینتر از زندگی است، پس لبهای من تو را ستایش خواهد کرد، | 3 |
Because Your loving devotion is better than life, my lips will glorify You.
و تا زندهام تو را سپاس خواهم گفت و دست دعا به سوی تو دراز خواهم کرد. | 4 |
So I will bless You as long as I live; in Your name I will lift my hands.
جان من سیر خواهد شد و با شادی خداوند را ستایش خواهد کرد. | 5 |
My soul is satisfied as with the richest of foods; with joyful lips my mouth will praise You.
شب هنگام در بستر خود به تو میاندیشم. | 6 |
When I remember You on my bed, I think of You through the watches of the night.
تو همیشه مددکار من بودهای، پس در زیر بالهای تو شادی خواهم کرد. | 7 |
For You are my help; I will sing for joy in the shadow of Your wings.
همیشه در تو پناه خواهم گرفت و تو با دست پرقدرتت از من حمایت خواهی نمود. | 8 |
My soul clings to You; Your right hand upholds me.
اما آنانی که قصد جان مرا دارند هلاک شده، به زیر زمین فرو خواهند رفت؛ | 9 |
But those who seek my life to destroy it will go into the depths of the earth.
در جنگ به دم شمشیر خواهند افتاد و طعمهٔ گرگها خواهند شد. | 10 |
They will fall to the power of the sword; they will become a portion for foxes.
اما من در خدا شادی خواهم کرد و همهٔ کسانی که بر خدا اعتماد نمودهاند او را ستایش خواهند کرد، اما دهان دروغگویان بسته خواهد شد. | 11 |
But the king will rejoice in God; all who swear by Him will exult, for the mouths of liars will be shut.