< مزامیر 61 >

برای رهبر سرایندگان: با همراهی سازهای زهی. مزمور داوود. ای خدا، فریادم را بشنو و دعای مرا اجابت فرما! 1
För sångmästaren, till strängaspel; av David.
از این دیار غریب، تو را به کمک می‌طلبم. مرا که فکرم پریشان است به پناهگاهی امن هدایت کن. 2
Hör, o Gud, mitt rop, akta på min bön.
زیرا تو در برابر دشمنانم حامی و پناهگاه من بوده‌ای. 3
Från jordens ända ropar jag till dig, ty mitt hjärta försmäktar; för mig upp på en klippa, som är mig alltför hög.
بگذار تمام عمرم در خیمهٔ تو ساکن شوم و در زیر سایهٔ بالهای تو پناه گیرم. 4
Ty du är min tillflykt, ett starkt torn mot fienden.
خدایا، تو قولهایی را که داده‌ام، شنیده‌ای، و برکاتی را نصیبم ساخته‌ای که به کسانی که نام تو را گرامی می‌دارند، می‌بخشی. 5
Låt mig bo i din hydda evinnerligen; under dina vingars beskärm tager jag min tillflykt. (Sela)
به پادشاه عمر طولانی عطا کن تا سالیان سال سلطنت کند. 6
Ty du, o Gud, hör mina löften, åt dem som frukta ditt namn giver du en arvedel.
باشد که تا ابد در حضور تو ای خدا، او حکومت کند. او را با محبت و وفاداری خود محافظت فرما. 7
Du förökar konungens dagar; hans år skola vara från släkte till släkte.
پس همیشه تو را ستایش خواهم کرد و هر روز به قولهایی که به تو داده‌ام وفا خواهم نمود. 8
Må han sitta på sin tron inför Gud evinnerligen; låt nåd och trofasthet bevara honom. Då skall jag lovsjunga ditt namn till evig tid, i det jag får infria mina löften dag efter dag.

< مزامیر 61 >