< مزامیر 61 >
برای رهبر سرایندگان: با همراهی سازهای زهی. مزمور داوود. ای خدا، فریادم را بشنو و دعای مرا اجابت فرما! | 1 |
For the end, among the Hymns of David. O God, hearken to my petition; attend to my prayer.
از این دیار غریب، تو را به کمک میطلبم. مرا که فکرم پریشان است به پناهگاهی امن هدایت کن. | 2 |
From the ends of the earth have I cried to thee, when my heart was in trouble: thou liftedst me up on a rock thou didst guide me:
زیرا تو در برابر دشمنانم حامی و پناهگاه من بودهای. | 3 |
because thou wert my hope, a tower of strength from the face of the enemy.
بگذار تمام عمرم در خیمهٔ تو ساکن شوم و در زیر سایهٔ بالهای تو پناه گیرم. | 4 |
I will dwell in thy tabernacle for ever; I will shelter myself under the shadow of thy wings. (Pause)
خدایا، تو قولهایی را که دادهام، شنیدهای، و برکاتی را نصیبم ساختهای که به کسانی که نام تو را گرامی میدارند، میبخشی. | 5 |
For thou, o God, hast heard my prayers; thou hast given an inheritance to them that fear thy name.
به پادشاه عمر طولانی عطا کن تا سالیان سال سلطنت کند. | 6 |
Thou shalt add days to the days of the king; [thou shalt lengthen] his years to all generations.
باشد که تا ابد در حضور تو ای خدا، او حکومت کند. او را با محبت و وفاداری خود محافظت فرما. | 7 |
He shall endure for ever before God: which of them will seek out his mercy and truth?
پس همیشه تو را ستایش خواهم کرد و هر روز به قولهایی که به تو دادهام وفا خواهم نمود. | 8 |
So will I sing to thy name for ever and ever, that I may daily perform my vows.