< مزامیر 54 >
برای رهبر سرایندگان: با همراهی سازهای زهی. قصیدۀ داوود دربارۀ زمانی که اهالی زیف نزد شائول رفته، گفتند: «ما میدانیم داوود کجا پنهان شده است.» ای خدا، با قدرت خود مرا نجات ده و به قوت خویش از من دفاع کن. | 1 |
Salva-me, ó Deus, pelo teu nome, e faze-me justiça pelo teu poder.
خدایا، دعای مرا بشنو و به سخنانم توجه فرما، | 2 |
Ó Deus, ouve a minha oração, inclina os teus ouvidos às palavras da minha boca.
زیرا بدکاران بر ضد من برخاستهاند و ظالمان قصد جان مرا دارند. آنان کسانیاند که تو را نمیشناسند. | 3 |
Porque os estranhos se levantam contra mim, e tiranos procuram a minha vida: não tem posto Deus perante os seus olhos (Selah)
اما خدا مددکار من است و جان مرا حفظ میکند. | 4 |
Eis que Deus é o meu ajudador, o Senhor está com aqueles que susteem a minha alma.
تو دشمنان مرا به سزای اعمالشان خواهی رساند. تو امین هستی و آنها را ریشهکن خواهی کرد. | 5 |
Ele recompensará com o mal aqueles que me andam espiando: destroi-os na tua verdade.
ای خداوند، با میل و رغبت قربانی به تو تقدیم خواهم کرد و تو را سپاس خواهم گفت زیرا تو نیکو هستی. | 6 |
Eu te oferecerei voluntariamente sacrifícios, louvarei o teu nome ó Senhor, porque é bom.
تو مرا از همهٔ مشکلاتم رهانیدهای و من با چشمان خود شکست دشمنانم را دیدهام. | 7 |
Pois me tem livrado de toda a angústia; e os meus olhos viram o meu desejo sobre os meus inimigos.