< مزامیر 48 >
سرود. مزمور پسران قورَح. خداوند بزرگ است و باید او را در کوه مقدّسش در اورشلیم، ستایش کرد. | 1 |
Psalmus cantici. Filiis Core, secunda sabbati. Magnus Dominus et laudabilis nimis, in civitate Dei nostri, in monte sancto ejus.
چه زیباست صهیون، آن کوه بلند خدا، آن شهر پادشاه بزرگ، که موجب شادی تمام مردم جهان میباشد! | 2 |
Fundatur exsultatione universæ terræ mons Sion; latera aquilonis, civitas regis magni.
خدا در دژهای اورشلیم است، او خود را همچون محافظ آن نمایان خواهد ساخت. | 3 |
Deus in domibus ejus cognoscetur cum suscipiet eam.
پادشاهان جهان متحد شدند تا به اورشلیم حمله کنند. | 4 |
Quoniam ecce reges terræ congregati sunt; convenerunt in unum.
اما وقتی آن را دیدند، شگفتزده شده، گریختند. | 5 |
Ipsi videntes, sic admirati sunt, conturbati sunt, commoti sunt.
در آنجا ترس، آنان را فرا گرفت و همچون زنی در حال زایمان، وحشتزده شدند. | 6 |
Tremor apprehendit eos; ibi dolores ut parturientis:
تو ای خدا، آنان را مانند کشتیهای تَرشیش که باد شرقی آنها را در هم میکوبد، نابود کردی. | 7 |
in spiritu vehementi conteres naves Tharsis.
آنچه دربارهٔ کارهای خداوند شنیده بودیم، اینک با چشمان خود در شهر خداوند لشکرهای آسمان میبینیم: او اورشلیم را برای همیشه پایدار نگه خواهد داشت. | 8 |
Sicut audivimus, sic vidimus, in civitate Domini virtutum, in civitate Dei nostri: Deus fundavit eam in æternum.
ای خدا، ما در داخل خانهٔ تو، به رحمت و محبت تو میاندیشیم. | 9 |
Suscepimus, Deus, misericordiam tuam in medio templi tui.
تو مورد ستایش همهٔ مردم هستی؛ آوازهٔ تو به سراسر جهان رسیده است؛ دست راستت سرشار از عدالت است. | 10 |
Secundum nomen tuum, Deus, sic et laus tua in fines terræ; justitia plena est dextera tua.
بهسبب داوریهای عادلانهٔ تو ساکنان صهیون شادی میکنند و مردم یهودا به وجد میآیند. | 11 |
Lætetur mons Sion, et exsultent filiæ Judæ, propter judicia tua, Domine.
ای قوم خدا، صهیون را طواف کنید و برجهایش را بشمارید. | 12 |
Circumdate Sion, et complectimini eam; narrate in turribus ejus.
به حصار آن توجه کنید و قلعههایش را از نظر بگذرانید. آن را خوب نگاه کنید تا بتوانید برای نسل آینده آن را بازگو کنید و بگویید: | 13 |
Ponite corda vestra in virtute ejus, et distribuite domos ejus, ut enarretis in progenie altera.
«این خدا، خدای ماست و تا به هنگام مرگ او ما را هدایت خواهد کرد.» | 14 |
Quoniam hic est Deus, Deus noster in æternum, et in sæculum sæculi: ipse reget nos in sæcula.