< مزامیر 47 >
برای رهبر سرایندگان. مزمور پسران قورَح. ای همهٔ مردم جهان، دست بزنید و شادی کنید! خدا را با سرودهای شاد پرستش کنید! | 1 |
Svi narodi, zaplještite rukama, pokliknite Bogu glasom radosnijem.
زیرا خداوند متعال، مهیب است. او پادشاهی است با عظمت که بر سراسر جهان فرمان میراند. | 2 |
Jer je višnji Gospod strašan, car veliki nad svom zemljom.
او قومها را مغلوب ما ساخت، طایفهها را به زیر پای ما انداخت. | 3 |
Pokori nam narode i plemena pod noge naše.
او سرزمین موعود را برای ما برگزید، سرزمینی که موجب افتخار نسل یعقوب، محبوب اوست. | 4 |
Izbra nam dostojanje naše, krasotu Jakova, koji mu omilje.
خداوند در میان غریو شادی و صدای شیپور، به تخت خود صعود نموده است! | 5 |
Ide Bog uz podvikivanje, Gospod uz glas trubni.
در ستایش او سرود بخوانید! پادشاه ما را با سرود پرستش کنید! | 6 |
Pojte Bogu, pojte; pojte caru našemu, pojte;
خدا پادشاه تمام جهان است؛ او را با سرود ستایش کنید! | 7 |
Jer je Bog car od sve zemlje, pojte pjesmu.
خدا بر قومهای جهان فرمان میراند. او بر تخت مقدّس خود نشسته است. | 8 |
Bog caruje nad narodima; Bog sjedi na svetom prijestolu svom.
رؤسای ممالک جهان با ما متحد شدهاند تا با ما خدای ابراهیم را پرستش کنند، زیرا او قدرتمندتر از تمام جنگاوران و برتر از همه مردم جهان میباشد. | 9 |
Knezovi narodni sastavljaju se s narodom Boga Avramova. Jer su štitovi zemaljski Božiji. Da je uzvišen!