< مزامیر 47 >

برای رهبر سرایندگان. مزمور پسران قورَح. ای همهٔ مردم جهان، دست بزنید و شادی کنید! خدا را با سرودهای شاد پرستش کنید! 1
Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. Vous tous, peuples, battez des mains! Poussez vers Dieu des cris de joie!
زیرا خداوند متعال، مهیب است. او پادشاهی است با عظمت که بر سراسر جهان فرمان می‌راند. 2
Car l’Éternel, le Très-Haut, est redoutable, Il est un grand roi sur toute la terre.
او قومها را مغلوب ما ساخت، طایفه‌ها را به زیر پای ما انداخت. 3
Il nous assujettit des peuples, Il met des nations sous nos pieds;
او سرزمین موعود را برای ما برگزید، سرزمینی که موجب افتخار نسل یعقوب، محبوب اوست. 4
Il nous choisit notre héritage, La gloire de Jacob qu’il aime. (Pause)
خداوند در میان غریو شادی و صدای شیپور، به تخت خود صعود نموده است! 5
Dieu monte au milieu des cris de triomphe, L’Éternel s’avance au son de la trompette.
در ستایش او سرود بخوانید! پادشاه ما را با سرود پرستش کنید! 6
Chantez à Dieu, chantez! Chantez à notre roi, chantez!
خدا پادشاه تمام جهان است؛ او را با سرود ستایش کنید! 7
Car Dieu est roi de toute la terre: Chantez un cantique!
خدا بر قومهای جهان فرمان می‌راند. او بر تخت مقدّس خود نشسته است. 8
Dieu règne sur les nations, Dieu a pour siège son saint trône.
رؤسای ممالک جهان با ما متحد شده‌اند تا با ما خدای ابراهیم را پرستش کنند، زیرا او قدرتمندتر از تمام جنگاوران و برتر از همه مردم جهان می‌باشد. 9
Les princes des peuples se réunissent Au peuple du Dieu d’Abraham; Car à Dieu sont les boucliers de la terre: Il est souverainement élevé.

< مزامیر 47 >