< مزامیر 47 >
برای رهبر سرایندگان. مزمور پسران قورَح. ای همهٔ مردم جهان، دست بزنید و شادی کنید! خدا را با سرودهای شاد پرستش کنید! | 1 |
For the end, a Psalm for the sons of Core. Clap your hands, all you nations; shout to God with a voice of exultation.
زیرا خداوند متعال، مهیب است. او پادشاهی است با عظمت که بر سراسر جهان فرمان میراند. | 2 |
For the Lord most high is terrible; [he is] a great king over all the earth.
او قومها را مغلوب ما ساخت، طایفهها را به زیر پای ما انداخت. | 3 |
He has subdued the peoples under us, and the nations under our feet.
او سرزمین موعود را برای ما برگزید، سرزمینی که موجب افتخار نسل یعقوب، محبوب اوست. | 4 |
He has chosen out his inheritance for us, the beauty of Jacob which he loved. (Pause)
خداوند در میان غریو شادی و صدای شیپور، به تخت خود صعود نموده است! | 5 |
God is gone up with a shout, the Lord with a sound of a trumpet.
در ستایش او سرود بخوانید! پادشاه ما را با سرود پرستش کنید! | 6 |
Sing praises to our God, sing praises: sing praises to our King, sing praises.
خدا پادشاه تمام جهان است؛ او را با سرود ستایش کنید! | 7 |
For God is king of all the earth: sing praises with understanding.
خدا بر قومهای جهان فرمان میراند. او بر تخت مقدّس خود نشسته است. | 8 |
God reigns over the nations: God sits upon the throne of his holiness.
رؤسای ممالک جهان با ما متحد شدهاند تا با ما خدای ابراهیم را پرستش کنند، زیرا او قدرتمندتر از تمام جنگاوران و برتر از همه مردم جهان میباشد. | 9 |
The rulers of the people are assembled with the God of Abraam: for God's mighty ones of the earth have been greatly exalted.