< مزامیر 47 >
برای رهبر سرایندگان. مزمور پسران قورَح. ای همهٔ مردم جهان، دست بزنید و شادی کنید! خدا را با سرودهای شاد پرستش کنید! | 1 |
Unto the end, for the sons of Core. O clap your hands, all ye nations: shout unto God with the voice of Joy,
زیرا خداوند متعال، مهیب است. او پادشاهی است با عظمت که بر سراسر جهان فرمان میراند. | 2 |
For the Lord is high, terrible: a great king over all the earth.
او قومها را مغلوب ما ساخت، طایفهها را به زیر پای ما انداخت. | 3 |
He hath subdued the people under us; and the nations under our feet.
او سرزمین موعود را برای ما برگزید، سرزمینی که موجب افتخار نسل یعقوب، محبوب اوست. | 4 |
He hath chosen for us his inheritance the beauty of Jacob which he hath loved.
خداوند در میان غریو شادی و صدای شیپور، به تخت خود صعود نموده است! | 5 |
God is ascended with jubilee, and the Lord with the sound of trumpet.
در ستایش او سرود بخوانید! پادشاه ما را با سرود پرستش کنید! | 6 |
Sing praises to our God, sing ye: sing praises to our king, sing ye.
خدا پادشاه تمام جهان است؛ او را با سرود ستایش کنید! | 7 |
For God is the king of all the earth: sing ye wisely.
خدا بر قومهای جهان فرمان میراند. او بر تخت مقدّس خود نشسته است. | 8 |
God shall reign over the nations: God sitteth on his holy throne.
رؤسای ممالک جهان با ما متحد شدهاند تا با ما خدای ابراهیم را پرستش کنند، زیرا او قدرتمندتر از تمام جنگاوران و برتر از همه مردم جهان میباشد. | 9 |
The princes of the people are gathered together, with the God of Abraham: for the strong gods of the earth are exceedingly exalted.