< مزامیر 47 >
برای رهبر سرایندگان. مزمور پسران قورَح. ای همهٔ مردم جهان، دست بزنید و شادی کنید! خدا را با سرودهای شاد پرستش کنید! | 1 |
Unto the end. A Psalm for the sons of Korah. All nations, clap your hands. Shout joyfully to God with a voice of exultation.
زیرا خداوند متعال، مهیب است. او پادشاهی است با عظمت که بر سراسر جهان فرمان میراند. | 2 |
For the Lord is exalted and terrible: a great King over all the earth.
او قومها را مغلوب ما ساخت، طایفهها را به زیر پای ما انداخت. | 3 |
He has subjected the peoples to us and subdued the nations under our feet.
او سرزمین موعود را برای ما برگزید، سرزمینی که موجب افتخار نسل یعقوب، محبوب اوست. | 4 |
He has chosen us for his inheritance: the splendor of Jacob, whom he has loved.
خداوند در میان غریو شادی و صدای شیپور، به تخت خود صعود نموده است! | 5 |
God ascends with jubilation, and the Lord with the voice of the trumpet.
در ستایش او سرود بخوانید! پادشاه ما را با سرود پرستش کنید! | 6 |
Sing psalms to our God, sing psalms. Sing psalms to our King, sing psalms.
خدا پادشاه تمام جهان است؛ او را با سرود ستایش کنید! | 7 |
For God is the King of all the earth. Sing psalms wisely.
خدا بر قومهای جهان فرمان میراند. او بر تخت مقدّس خود نشسته است. | 8 |
God will reign over the peoples. God sits upon his holy throne.
رؤسای ممالک جهان با ما متحد شدهاند تا با ما خدای ابراهیم را پرستش کنند، زیرا او قدرتمندتر از تمام جنگاوران و برتر از همه مردم جهان میباشد. | 9 |
The leaders of the peoples have been gathered together by the God of Abraham. For the strong gods of the earth have been exceedingly exalted.