< مزامیر 47 >
برای رهبر سرایندگان. مزمور پسران قورَح. ای همهٔ مردم جهان، دست بزنید و شادی کنید! خدا را با سرودهای شاد پرستش کنید! | 1 |
For the choirmaster. A Psalm of the sons of Korah. Clap your hands, all you peoples; shout unto God with a voice of triumph.
زیرا خداوند متعال، مهیب است. او پادشاهی است با عظمت که بر سراسر جهان فرمان میراند. | 2 |
How awesome is the LORD Most High, the great King over all the earth!
او قومها را مغلوب ما ساخت، طایفهها را به زیر پای ما انداخت. | 3 |
He subdues nations beneath us, and peoples under our feet.
او سرزمین موعود را برای ما برگزید، سرزمینی که موجب افتخار نسل یعقوب، محبوب اوست. | 4 |
He chooses our inheritance for us, the pride of Jacob, whom He loves.
خداوند در میان غریو شادی و صدای شیپور، به تخت خود صعود نموده است! | 5 |
God has ascended amid shouts of joy, the LORD with the sound of the horn.
در ستایش او سرود بخوانید! پادشاه ما را با سرود پرستش کنید! | 6 |
Sing praises to God, sing praises; sing praises to our King, sing praises!
خدا پادشاه تمام جهان است؛ او را با سرود ستایش کنید! | 7 |
For God is King of all the earth; sing profound praises to Him.
خدا بر قومهای جهان فرمان میراند. او بر تخت مقدّس خود نشسته است. | 8 |
God reigns over the nations; God is seated on His holy throne.
رؤسای ممالک جهان با ما متحد شدهاند تا با ما خدای ابراهیم را پرستش کنند، زیرا او قدرتمندتر از تمام جنگاوران و برتر از همه مردم جهان میباشد. | 9 |
The nobles of the nations have assembled as the people of the God of Abraham; for the shields of the earth belong to God; He is highly exalted.