< مزامیر 47 >

برای رهبر سرایندگان. مزمور پسران قورَح. ای همهٔ مردم جهان، دست بزنید و شادی کنید! خدا را با سرودهای شاد پرستش کنید! 1
Een psalm, voor den opperzangmeester, onder de kinderen van Korach. Al gij volken, klapt in de hand; juicht Gode met een stem van vreugdegezang.
زیرا خداوند متعال، مهیب است. او پادشاهی است با عظمت که بر سراسر جهان فرمان می‌راند. 2
Want de HEERE, de Allerhoogste, is vreselijk, een groot Koning over de ganse aarde.
او قومها را مغلوب ما ساخت، طایفه‌ها را به زیر پای ما انداخت. 3
Hij brengt de volken onder ons, en de natien onder onze voeten.
او سرزمین موعود را برای ما برگزید، سرزمینی که موجب افتخار نسل یعقوب، محبوب اوست. 4
Hij verkiest voor ons onze erfenis, de heerlijkheid van Jakob, dien Hij heeft liefgehad. (Sela)
خداوند در میان غریو شادی و صدای شیپور، به تخت خود صعود نموده است! 5
God vaart op met gejuich, de HEERE met geklank der bazuin.
در ستایش او سرود بخوانید! پادشاه ما را با سرود پرستش کنید! 6
Psalmzingt Gode, psalmzingt! Psalmzingt onzen Koning, psalmzingt!
خدا پادشاه تمام جهان است؛ او را با سرود ستایش کنید! 7
Want God is een Koning der ganse aarde; psalmzingt met een onderwijzing!
خدا بر قومهای جهان فرمان می‌راند. او بر تخت مقدّس خود نشسته است. 8
God regeert over de heidenen; God zit op den troon Zijner heiligheid.
رؤسای ممالک جهان با ما متحد شده‌اند تا با ما خدای ابراهیم را پرستش کنند، زیرا او قدرتمندتر از تمام جنگاوران و برتر از همه مردم جهان می‌باشد. 9
De edelen der volken zijn verzameld tot het volk van den God van Abraham; want de schilden der aarde zijn Godes. Hij is zeer verheven!

< مزامیر 47 >