< مزامیر 47 >
برای رهبر سرایندگان. مزمور پسران قورَح. ای همهٔ مردم جهان، دست بزنید و شادی کنید! خدا را با سرودهای شاد پرستش کنید! | 1 |
Voor muziekbegeleiding. Van de zonen van Kore; een psalm. Volkeren, klapt allen in de handen; Juicht en jubelt ter ere van God!
زیرا خداوند متعال، مهیب است. او پادشاهی است با عظمت که بر سراسر جهان فرمان میراند. | 2 |
Want ontzaglijk is Jahweh, de Allerhoogste, Een machtig Koning over heel de aarde.
او قومها را مغلوب ما ساخت، طایفهها را به زیر پای ما انداخت. | 3 |
Hij legt de volken voor ons neer, En naties onder onze voeten;
او سرزمین موعود را برای ما برگزید، سرزمینی که موجب افتخار نسل یعقوب، محبوب اوست. | 4 |
Hij kiest het erfdeel voor ons uit, De trots van Jakob, zijn beminde.
خداوند در میان غریو شادی و صدای شیپور، به تخت خود صعود نموده است! | 5 |
God stijgt ten troon met jubelzang, Jahweh met bazuingeschal!
در ستایش او سرود بخوانید! پادشاه ما را با سرود پرستش کنید! | 6 |
Zingt en jubelt ter ere van God, Zingt en juicht voor onzen Koning!
خدا پادشاه تمام جهان است؛ او را با سرود ستایش کنید! | 7 |
Want Hij is Koning van heel de aarde; Zingt dus een hymne ter ere van God!
خدا بر قومهای جهان فرمان میراند. او بر تخت مقدّس خود نشسته است. | 8 |
God heeft het koningschap over de volkeren aanvaard, God heeft zijn heilige troon bestegen;
رؤسای ممالک جهان با ما متحد شدهاند تا با ما خدای ابراهیم را پرستش کنند، زیرا او قدرتمندتر از تمام جنگاوران و برتر از همه مردم جهان میباشد. | 9 |
De vorsten der volkeren sluiten zich aan Bij het volk van Abrahams God. Want Gode behoren de heersers der aarde; Hoog verheven is Hij alleen!