< مزامیر 37 >

مزمور داوود. به سبب بدکاران خود را آزرده‌خاطر نکن و بر آدمهای شرور حسد مبر. 1
(다윗의 시) 행악자를 인하여 불평하여 하지 말며 불의를 행하는 자를 투기하지 말지어다
آنها مانند علف بی‌دوام، به‌زودی پژمرده شده، از بین خواهند رفت. 2
저희는 풀과 같이 속히 베임을 볼 것이며 푸른 채소 같이 쇠잔할 것임이로다
بر خداوند توکل نما و نیکویی کن تا در زمین خود در کمال امنیت زندگی کنی. 3
여호와를 의뢰하여 선을 행하라! 땅에 거하여 그의 성실로 식물을 삼을지어다
با خداوند خوش باش و او آرزوی دلت را به تو خواهد داد. 4
또 여호와를 기뻐하라! 저가 네 마음의 소원을 이루어 주시리로다
خودت را به خداوند بسپار و بر او تکیه کن و او تو را یاری خواهد داد؛ 5
너의 길을 여호와께 맡기라! 저를 의지하면 저가 이루시고
او از حق تو دفاع خواهد کرد و خواهد گذاشت حقانیت تو مانند روز روشن بر همه آشکار شود. 6
네 의를 빛같이 나타내시며 네 공의를 정오의 빛같이 하시리로다
در حضور خداوند ساکت باش و با صبر و شکیبایی انتظار او را بکش. با دیدن کسانی که با نیرنگ و حیله در زندگی موفق می‌شوند، خود را پریشان نکن. 7
여호와 앞에 잠잠하고 참아 기다리라! 자기 길이 형통하며 악한 꾀를 이루는 자를 인하여 불평하여 말지어다
خشم و غضب را ترک کن. خاطر خود را آزرده مساز تا گناه نکنی. 8
분을 그치고 노를 버리라 불평하여 말라 행악에 치우칠 뿐이라
بدکاران هلاک خواهند شد اما کسانی که انتظار خداوند را می‌کشند از برکات او برخوردار خواهند گردید. 9
대저 행악하는 자는 끊어질 것이나 여호와를 기대하는 자는 땅을 차지하리로다
اشخاص شرور چندان دوامی نخواهند داشت؛ مدتی خواهند بود، ولی بعد از نظر ناپدید خواهند شد. 10
잠시 후에 악인이 없어지리니 네가 그곳을 자세히 살필지라도 없으리로다
اما فروتنان وارث زمین خواهند شد و در صلح و صفا خواهند زیست. 11
오직 온유한 자는 땅을 차지하며 풍부한 화평으로 즐기리로다
آدم شرور از انسانهای با ایمان و نیکوکار نفرت دارد و برای آنها توطئه می‌چیند، 12
악인이 의인 치기를 꾀하고 향하여 그 이를 가는도다
اما خداوند به او می‌خندد، زیرا می‌بیند که روز داوری او نزدیک است. 13
주께서 저를 웃으시리니 그 날의 이름을 보심이로다
اشخاص شرور شمشیرهای خود را کشیده‌اند و کمانهای خود را زه کرده‌اند تا فقیران و نیازمندان را هدف حملات خود قرار دهند و درستکاران را نابود سازند. 14
악인이 칼을 빼고 활을 당기어 가난하고 궁핍한 자를 엎드러뜨리며 행위가 정직한 자를 죽이고자 하나
اما شمشیرهای آنها به قلب خودشان فرو خواهند رفت و کمانهایشان شکسته خواهند شد. 15
그 칼은 자기의 마음을 찌르고 그 활은 부러지리로다
اندک دارایی یک عادل با ارزشتر از ثروت هنگفت شریران است. 16
의인의 적은 소유가 많은 악인의 풍부함보다 승하도다
زیرا خداوند نیروی شریران را از آنها سلب خواهد کرد، اما عادلان را محافظت خواهد نمود. 17
악인의 팔은 부러지나 의인은 여호와께서 붙드시는도다
خداوند از زندگی افراد درستکار و امین مراقبت می‌کند؛ او به ایشان ارثی فسادناپذیر خواهد بخشید! 18
여호와께서 완전한 자의 날을 아시니 저희 기업은 영원하리로다
آنها در زمان بلا زحمت نخواهند دید و حتی در ایام قحطی سیر خواهند بود. 19
저희는 환난 때에 부끄럽지 아니하며 기근의 날에도 풍족하려니와
اما بدکاران نابود خواهند شد و دشمنان خداوند همچون گلهای وحشی زودگذر، پژمرده و فانی خواهند گردید و مانند دود ناپدید خواهند شد. 20
악인은 멸망하고 여호와의 원수는 어린 양의 기름 같이 타서 연기되어 없어지리로다
آدم شرور قرض می‌گیرد و پس نمی‌دهد، اما شخص نیک با سخاوتمندی به دیگران کمک می‌کند. 21
악인은 꾸고 갚지 아니하나 의인은 은혜를 베풀고 주는도다
کسانی که برکت خداوند بر آنها باشد وارث زمین خواهند شد، اما آنانی که زیر لعنت خداوند قرار دارند ریشه‌کن خواهند شد. 22
주의 복을 받은 자는 땅을 차지하고 주의 저주를 받은 자는 끊어지리로다
خداوند قدمهای دوستداران خود را استوار می‌سازد؛ 23
여호와께서 사람의 걸음을 정하시고 그 길을 기뻐하시나니
اگر بیفتند به آنان آسیبی نخواهد رسید، زیرا خداوند دست ایشان را می‌گیرد. 24
저는 넘어지나 아주 엎드러지지 아니함은 여호와께서 손으로 붙드심이로다
از دوران جوانی تا امروز که پیر هستم ندیده‌ام که انسان عادل را خداوند ترک گفته باشد و فرزندانش گرسنه و محتاج نان باشند! 25
내가 어려서부터 늙기까지 의인이 버림을 당하거나 그 자손이 걸식함을 보지 못하였도다
انسان نیکوکار با سخاوتمندی می‌بخشد و قرض می‌دهد و خداوند فرزندانش را نیز برکت می‌دهد. 26
저는 종일토록 은혜를 베풀고 꾸어 주니 그 자손이 복을 받는도다
اگر از بدی دوری نمایی و نیکویی کنی در زندگی پایدار و کامیاب خواهی شد. 27
악에서 떠나 선을 행하라! 그리하면 영영히 거하리니
زیرا خداوند انصاف را دوست دارد و عزیزان خود را ترک نمی‌کند، بلکه همیشه از آنها مراقبت می‌نماید. اما نسل شروران ریشه‌کن خواهد شد. 28
여호와께서 공의를 사랑하시고 그 성도를 버리지 아니하심이로다 저희는 영영히 보호를 받으나 악인의 자손은 끊어지리로다
عادلان دنیا را به ارث خواهند برد و تا به ابد در آن سکونت خواهند نمود. 29
의인이 땅을 차지함이여 거기 영영히 거하리로다
از دهان عادل حکمت بیرون می‌آید و زبان او آنچه را راست است بیان می‌کند. 30
의인의 입은 지혜를 말하고 그 혀는 공의를 이르며
او شریعت خداوند را در دل خود جای داده است و از راه راست منحرف نخواهد شد. 31
그 마음에는 하나님의 법이 있으니 그 걸음에 실족함이 없으리로다
شریران، عادلان را هدف قرار می‌دهند و درصددند آنها را از بین ببرند. 32
악인이 의인을 엿보아 살해할 기회를 찾으나
اما خداوند ایشان را به دست شریران نخواهد سپرد و نخواهد گذاشت به هنگام داوری محکوم شوند. 33
여호와는 저를 그 손에 버려두지 아니하시고 재판 때에도 정죄치 아니하시리로다
به خداوند امیدوار باش و احکام او را نگاه دار و او به موقع تو را برکت خواهد داد و سرافراز خواهد نمود و تو به چشم خود نابودی شریران را خواهی دید. 34
여호와를 바라고 그 도를 지키라! 그리하면 너를 들어 땅을 차지하게 하실 것이라 악인이 끊어질 때에 네가 목도하리로다
شخص شریر و ظالمی را دیدم که همچون درختی سبز به هر سو شاخ و برگ گسترده بود. 35
내가 악인의 큰 세력을 본즉 그 본토에 선 푸른 나무의 무성함 같으나
اما طولی نکشید که از بین رفت و اثری از او باقی نماند؛ سراغش را گرفتم، ولی پیدا نشد. 36
사람이 지날 때에 저가 없어졌으니 내가 찾아도 발견치 못하였도다
اما شخص پاک و درستکار را ملاحظه کن! او عاقبت به خیر خواهد شد. 37
완전한 사람을 살피고 정직한 자를 볼지어다 화평한 자의 결국은 평안이로다
اما عاقبت بدکاران نابودیست و همهٔ آنها هلاک خواهند شد. 38
범죄자들은 함께 멸망하리니 악인의 결국은 끊어질 것이나
خداوند عادلان را نجات خواهد داد و در سختیهای زندگی حامی آنها خواهد بود. 39
의인의 구원은 여호와께 있으니 그는 환난 때에 저희 산성이시로다
خداوند به کمک آنها خواهد شتافت و آنها را از چنگ شریران خواهد رهانید، زیرا به او پناه می‌برند. 40
여호와께서 저희를 도와 건지시되 악인에게서 건져 구원하심은 그를 의지한 연고로다

< مزامیر 37 >