< مزامیر 36 >
برای رهبر سرایندگان. مزمور داوود، خدمتگزار خداوند. گناه در عمق دل انسان شرور لانه کرده است و هیچ ترسی از خدا ندارند. | 1 |
A prevaricação do ímpio diz no intimo do seu coração: Não há temor de Deus perante os seus olhos.
او چنان از خود راضی است که نمیتواند گناهش را ببیند و از آن رویگردان شود. | 2 |
Porque em seus olhos se lisongeia, até que a sua iniquidade se descubra ser detestável.
سخنانش شرارتآمیز و مملو از دروغ است؛ حکمت و نیکی در وجودش نیست. | 3 |
As palavras da sua boca são malícia e engano: deixou de entender e de fazer o bem.
به راههای کج میرود و از کارهای خلاف دست نمیکشد. | 4 |
Projeta a malícia na sua cama; põe-se no caminho que não é bom: não aborrece o mal
محبت تو، ای خداوند، تا به آسمانها میرسد و وفاداری تو به بالاتر از ابرها! | 5 |
A tua misericórdia, Senhor, está nos céus, e a tua fidelidade chega até às mais excelsas nuvens.
عدالت تو همچون کوههای بزرگ پابرجاست؛ احکام تو مانند دریا عمیق است. ای خداوند، تو حافظ انسانها و حیوانات هستی. | 6 |
A tua justiça é como as grandes montanhas; os teus juízos são um grande abismo; Senhor, tu conservas os homens e os animais.
خدایا، محبت تو چه عظیم است! آدمیان زیر سایهٔ بالهای تو پناه میگیرند. | 7 |
Quão preciosa é, ó Deus, a tua benignidade, pelo que os filhos dos homens se abrigam à sombra das tuas asas.
آنها از برکت خانهٔ تو سیر میشوند و تو از چشمهٔ نیکویی خود به آنها مینوشانی. | 8 |
Eles se fartarão da gordura da tua casa, e os farás beber da corrente das tuas delícias;
تو سرچشمهٔ حیات هستی؛ از نور تو است که ما نور حیات را میبینیم! | 9 |
Porque em ti está o manancial da vida; na tua luz veremos a luz.
خداوندا، محبت تو همیشه بر کسانی که تو را میشناسند باقی بماند و نیکویی تو پیوسته همراه راستدلان باشد. | 10 |
Estende a tua benignidade sobre os que te conhecem, e a tua justiça sobre os retos de coração.
نگذار متکبران به من حمله کنند و شروران مرا متواری سازند. | 11 |
Não venha sobre mim o pé dos soberbos, e não me mova a mão dos ímpios.
ببینید چگونه بدکاران افتادهاند! آنها نقش زمین شدهاند و دیگر نمیتوانند برخیزند! | 12 |
Ali caem os que obram a iniquidade; cairão, e não se poderão levantar.