< مزامیر 36 >
برای رهبر سرایندگان. مزمور داوود، خدمتگزار خداوند. گناه در عمق دل انسان شرور لانه کرده است و هیچ ترسی از خدا ندارند. | 1 |
To the chief Musician, A Psalm of David the servant of the LORD. The transgression of the wicked saith within my heart, that there is no fear of God before his eyes.
او چنان از خود راضی است که نمیتواند گناهش را ببیند و از آن رویگردان شود. | 2 |
For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity is found to be hateful.
سخنانش شرارتآمیز و مملو از دروغ است؛ حکمت و نیکی در وجودش نیست. | 3 |
The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath ceased to be wise, and to do good.
به راههای کج میرود و از کارهای خلاف دست نمیکشد. | 4 |
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil.
محبت تو، ای خداوند، تا به آسمانها میرسد و وفاداری تو به بالاتر از ابرها! | 5 |
Thy mercy, O LORD, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth to the clouds.
عدالت تو همچون کوههای بزرگ پابرجاست؛ احکام تو مانند دریا عمیق است. ای خداوند، تو حافظ انسانها و حیوانات هستی. | 6 |
Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.
خدایا، محبت تو چه عظیم است! آدمیان زیر سایهٔ بالهای تو پناه میگیرند. | 7 |
How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.
آنها از برکت خانهٔ تو سیر میشوند و تو از چشمهٔ نیکویی خود به آنها مینوشانی. | 8 |
They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.
تو سرچشمهٔ حیات هستی؛ از نور تو است که ما نور حیات را میبینیم! | 9 |
For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.
خداوندا، محبت تو همیشه بر کسانی که تو را میشناسند باقی بماند و نیکویی تو پیوسته همراه راستدلان باشد. | 10 |
O continue thy lovingkindness to them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.
نگذار متکبران به من حمله کنند و شروران مرا متواری سازند. | 11 |
Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.
ببینید چگونه بدکاران افتادهاند! آنها نقش زمین شدهاند و دیگر نمیتوانند برخیزند! | 12 |
There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise.