< مزامیر 36 >
برای رهبر سرایندگان. مزمور داوود، خدمتگزار خداوند. گناه در عمق دل انسان شرور لانه کرده است و هیچ ترسی از خدا ندارند. | 1 |
For the Chief Musician. [A Psalm] of David the servant of the LORD. The transgression of the wicked saith within my heart, There is no fear of God before his eyes.
او چنان از خود راضی است که نمیتواند گناهش را ببیند و از آن رویگردان شود. | 2 |
For he flattereth himself in his own eyes, that his iniquity shall not be found out and be hated.
سخنانش شرارتآمیز و مملو از دروغ است؛ حکمت و نیکی در وجودش نیست. | 3 |
The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise [and] to do good.
به راههای کج میرود و از کارهای خلاف دست نمیکشد. | 4 |
He deviseth iniquity upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil.
محبت تو، ای خداوند، تا به آسمانها میرسد و وفاداری تو به بالاتر از ابرها! | 5 |
Thy lovingkindness, O LORD, is in the heavens; thy faithfulness [reacheth] unto the skies.
عدالت تو همچون کوههای بزرگ پابرجاست؛ احکام تو مانند دریا عمیق است. ای خداوند، تو حافظ انسانها و حیوانات هستی. | 6 |
Thy righteousness is like the mountains of God; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.
خدایا، محبت تو چه عظیم است! آدمیان زیر سایهٔ بالهای تو پناه میگیرند. | 7 |
How precious is thy lovingkindness, O God! and the children of men take refuge under the shadow of thy wings.
آنها از برکت خانهٔ تو سیر میشوند و تو از چشمهٔ نیکویی خود به آنها مینوشانی. | 8 |
They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.
تو سرچشمهٔ حیات هستی؛ از نور تو است که ما نور حیات را میبینیم! | 9 |
For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.
خداوندا، محبت تو همیشه بر کسانی که تو را میشناسند باقی بماند و نیکویی تو پیوسته همراه راستدلان باشد. | 10 |
O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.
نگذار متکبران به من حمله کنند و شروران مرا متواری سازند. | 11 |
Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked drive me away.
ببینید چگونه بدکاران افتادهاند! آنها نقش زمین شدهاند و دیگر نمیتوانند برخیزند! | 12 |
There are the workers of iniquity fallen: they are thrust down, and shall not be able to rise.