< مزامیر 34 >

مزمور داوود، زمانی که نزد اَبیمِلِک خود را به دیوانگی زد، و او داوود را از آنجا بیرون راند. خداوند را در هر زمان ستایش خواهم کرد؛ شکر و سپاس از او پیوسته بر زبانم جاری خواهد بود. 1
De David, cuando mudó su semblante delante de Abimelec, y él lo echó, y se fue. Alef Bendeciré al SEÑOR en todo tiempo; su alabanza será siempre en mi boca.
جان من به خداوند افتخار می‌کند؛ فروتنان و بینوایان این را خواهند شنید و خوشحال خواهند شد. 2
Bet En el SEÑOR se gloriará mi alma; lo oirán los mansos, y se alegrarán.
بیایید با من عظمت خداوند را اعلام کنید؛ بیایید با هم نام او را ستایش کنیم! 3
Guímel Engrandeced al SEÑOR conmigo, y ensalcemos su Nombre a una.
خداوند را به کمک طلبیدم و او مرا اجابت فرمود و مرا از همهٔ ترسهایم رها ساخت. 4
Dálet Busqué al SEÑOR, y él me oyó; y me libró de todos mis temores.
کسانی که به سوی او نظر می‌کنند از شادی می‌درخشند؛ آنها هرگز سرافکنده نخواهند شد. 5
He ¡A él miraron y fueron alumbrados! Y sus rostros no se avergonzaron.
این حقیر فریاد برآورد و خداوند صدای او را شنید و او را از همهٔ مشکلاتش رهانید. 6
Vau Este pobre llamó, y le oyó el SEÑOR, y lo libró de todas sus angustias.
فرشتهٔ خداوند دور آنانی که از خداوند می‌ترسند و او را گرامی می‌دارند حلقه می‌زند و ایشان را از خطر می‌رهاند. 7
Zain El ángel del SEÑOR acampa en derredor de los que le temen, y los defiende.
بچشید و ببینید که خداوند نیکوست! خوشا به حال کسانی که به او پناه می‌برند! 8
Chet Gustad, y ved que es bueno el SEÑOR; dichoso el hombre que confiará en él.
ای همهٔ عزیزان خداوند، او را گرامی بدارید؛ زیرا کسانی که ترس و احترام او را در دل دارند هرگز محتاج و درمانده نخواهند شد. 9
Tet Temed al SEÑOR, vosotros sus santos; porque no hay falta para los que le temen.
شیرها نیز گرسنگی می‌کشند، اما طالبان خداوند از هیچ نعمتی بی‌بهره نیستند. 10
Yod Los leoncillos necesitaron, y tuvieron hambre; pero los que buscan al SEÑOR, no tendrán falta de ningún bien.
ای فرزندان، بیایید تا به شما درس خداترسی یاد بدهم. به من گوش کنید! 11
Caf Venid, hijos, oídme; el temor del SEÑOR os enseñaré.
کیست که می‌خواهد زندگی خوب و عمر طولانی داشته باشد؟ 12
Lámed ¿Quién es el hombre que desea vida, que codicia días para ver el bien?
پس، زبانت را از بدی و دروغ حفظ کن. 13
Mem Guarda tu lengua de mal, y tus labios de hablar engaño.
آری، از بدی دوری کن و نیکویی و آرامش را پیشهٔ خود ساز. 14
Nun Apártate del mal, y haz el bien; busca la paz, y síguela.
چشمان خداوند بر عادلان است و گوشهایش به فریاد کمک ایشان. 15
Sámec Los ojos del SEÑOR están sobre los justos, y atentos sus oídos al clamor de ellos.
اما روی خداوند بر ضد بدکاران است و سرانجام، اثر آنها را از روی زمین محو خواهد ساخت. 16
Ayin La ira del SEÑOR contra los que mal hacen, para cortar de la tierra la memoria de ellos.
نیکان فریاد برآوردند و خداوند صدای ایشان را شنید و آنها را از تمام سختیهایشان رهانید. 17
Pe Clamaron los justos, y el SEÑOR oyó, y los libró de todas sus angustias.
خداوند نزدیک دلشکستگان است؛ او آنانی را که امید خود را از دست داده‌اند، نجات می‌بخشد. 18
Tsade Cercano está el SEÑOR a los quebrantados de corazón; y a los molidos de espíritu salvará.
مشکلات شخص عادل زیاد است، اما خداوند او را از همهٔ مشکلاتش می‌رهاند. 19
Cof Muchos son los males del justo; mas de todos ellos lo librará el SEÑOR;
خداوند تمام استخوانهای او را حفظ می‌کند و نمی‌گذارد حتی یکی از آنها شکسته شود. 20
Resh guardando todos sus huesos; ni uno de ellos será quebrantado.
شرارت آدم شرور او را خواهد کشت؛ و دشمنان شخص عادل مجازات خواهند شد. 21
Sin Matará al malo la maldad; y los que aborrecen al justo serán asolados.
خداوند جان خدمتگزاران خود را نجات می‌دهد؛ کسانی که به او پناه می‌برند، محکوم و مجازات نخواهند شد. 22
Tau El SEÑOR redime el alma de sus siervos; y no serán asolados cuantos en él confían.

< مزامیر 34 >