< مزامیر 34 >

مزمور داوود، زمانی که نزد اَبیمِلِک خود را به دیوانگی زد، و او داوود را از آنجا بیرون راند. خداوند را در هر زمان ستایش خواهم کرد؛ شکر و سپاس از او پیوسته بر زبانم جاری خواهد بود. 1
Благосиљам Господа у свако доба, хвала је Његова свагда у устима мојим.
جان من به خداوند افتخار می‌کند؛ فروتنان و بینوایان این را خواهند شنید و خوشحال خواهند شد. 2
Господом се хвали душа моја; нека чују који страдају, па нека се радују.
بیایید با من عظمت خداوند را اعلام کنید؛ بیایید با هم نام او را ستایش کنیم! 3
Величајте Господа са мном, узвишујмо име Његово заједно.
خداوند را به کمک طلبیدم و او مرا اجابت فرمود و مرا از همهٔ ترسهایم رها ساخت. 4
Тражих Господа, и чу ме, и свих невоља мојих опрости ме.
کسانی که به سوی او نظر می‌کنند از شادی می‌درخشند؛ آنها هرگز سرافکنده نخواهند شد. 5
Који у Њега гледају просветљују се, и лица се њихова неће постидети.
این حقیر فریاد برآورد و خداوند صدای او را شنید و او را از همهٔ مشکلاتش رهانید. 6
Овај страдалац завика, и Господ га чу, и опрости га свих невоља његових.
فرشتهٔ خداوند دور آنانی که از خداوند می‌ترسند و او را گرامی می‌دارند حلقه می‌زند و ایشان را از خطر می‌رهاند. 7
Анђели Господњи станом стоје око оних који се Њега боје, и избављају их.
بچشید و ببینید که خداوند نیکوست! خوشا به حال کسانی که به او پناه می‌برند! 8
Испитајте и видите како је добар Господ; благо човеку који се узда у Њ.
ای همهٔ عزیزان خداوند، او را گرامی بدارید؛ زیرا کسانی که ترس و احترام او را در دل دارند هرگز محتاج و درمانده نخواهند شد. 9
Бојте се Господа, свети Његови; јер који се Њега боје, њима нема оскудице.
شیرها نیز گرسنگی می‌کشند، اما طالبان خداوند از هیچ نعمتی بی‌بهره نیستند. 10
Лавови су убоги и гладни, а који траже Господа, не недостаје им ниједног добра.
ای فرزندان، بیایید تا به شما درس خداترسی یاد بدهم. به من گوش کنید! 11
Ходите, децо, послушајте ме; научићу вас страху Господњем.
کیست که می‌خواهد زندگی خوب و عمر طولانی داشته باشد؟ 12
Који човек жели живот, љуби дане да би видео добро?
پس، زبانت را از بدی و دروغ حفظ کن. 13
Устављај језик свој ода зла, и уста своја од преварне речи.
آری، از بدی دوری کن و نیکویی و آرامش را پیشهٔ خود ساز. 14
Клони се ода зла, и чини добро, тражи мир и иди за њим.
چشمان خداوند بر عادلان است و گوشهایش به فریاد کمک ایشان. 15
Очи су Господње обраћене на праведнике, и уши Његове на јаук њихов.
اما روی خداوند بر ضد بدکاران است و سرانجام، اثر آنها را از روی زمین محو خواهد ساخت. 16
Али је страшно лице Господње за оне који чине зло, да би истребио на земљи спомен њихов.
نیکان فریاد برآوردند و خداوند صدای ایشان را شنید و آنها را از تمام سختیهایشان رهانید. 17
Вичу праведни, и Господ их чује, и избавља их од свих невоља њихових.
خداوند نزدیک دلشکستگان است؛ او آنانی را که امید خود را از دست داده‌اند، نجات می‌بخشد. 18
Господ је близу оних који су скрушеног срца, и помаже онима који су смерног духа.
مشکلات شخص عادل زیاد است، اما خداوند او را از همهٔ مشکلاتش می‌رهاند. 19
Много невоље има праведник, али га од свих избавља Господ.
خداوند تمام استخوانهای او را حفظ می‌کند و نمی‌گذارد حتی یکی از آنها شکسته شود. 20
Чува Господ све кости његове, ни једна се од њих неће сломити.
شرارت آدم شرور او را خواهد کشت؛ و دشمنان شخص عادل مجازات خواهند شد. 21
Безбожника убиће зло, и који ненавиде праведника превариће се.
خداوند جان خدمتگزاران خود را نجات می‌دهد؛ کسانی که به او پناه می‌برند، محکوم و مجازات نخواهند شد. 22
Господ искупљује душу слуга својих, и који се год у Њега уздају, неће се преварити.

< مزامیر 34 >