< مزامیر 34 >

مزمور داوود، زمانی که نزد اَبیمِلِک خود را به دیوانگی زد، و او داوود را از آنجا بیرون راند. خداوند را در هر زمان ستایش خواهم کرد؛ شکر و سپاس از او پیوسته بر زبانم جاری خواهد بود. 1
Un psalm al lui David, când și-a schimbat purtarea față de Abimelec, care l-a alungat, iar el a plecat. Voi binecuvânta pe DOMNUL întotdeauna, lauda lui va fi continuu în gura mea.
جان من به خداوند افتخار می‌کند؛ فروتنان و بینوایان این را خواهند شنید و خوشحال خواهند شد. 2
Sufletul meu se va făli în DOMNUL, cei umili vor asculta și se vor veseli.
بیایید با من عظمت خداوند را اعلام کنید؛ بیایید با هم نام او را ستایش کنیم! 3
Preamăriți pe DOMNUL împreună cu mine, și împreună să înălțăm numele lui.
خداوند را به کمک طلبیدم و او مرا اجابت فرمود و مرا از همهٔ ترسهایم رها ساخت. 4
Am căutat pe DOMNUL și el m-a ascultat și m-a eliberat de toate temerile mele.
کسانی که به سوی او نظر می‌کنند از شادی می‌درخشند؛ آنها هرگز سرافکنده نخواهند شد. 5
Ei au privit către el și au fost luminați, și fețele lor nu au fost făcute de rușine.
این حقیر فریاد برآورد و خداوند صدای او را شنید و او را از همهٔ مشکلاتش رهانید. 6
Săracul a strigat și DOMNUL l-a ascultat și l-a salvat din toate tulburările lui.
فرشتهٔ خداوند دور آنانی که از خداوند می‌ترسند و او را گرامی می‌دارند حلقه می‌زند و ایشان را از خطر می‌رهاند. 7
Îngerul DOMNULUI își așază tabăra de jur împrejurul celor ce se tem de el și îi eliberează.
بچشید و ببینید که خداوند نیکوست! خوشا به حال کسانی که به او پناه می‌برند! 8
Gustați și vedeți că DOMNUL este bun; binecuvântat este omul care se încrede în el.
ای همهٔ عزیزان خداوند، او را گرامی بدارید؛ زیرا کسانی که ترس و احترام او را در دل دارند هرگز محتاج و درمانده نخواهند شد. 9
Temeți-vă de DOMNUL, voi sfinții lui, pentru că nimic nu le lipsește celor ce se tem de el.
شیرها نیز گرسنگی می‌کشند، اما طالبان خداوند از هیچ نعمتی بی‌بهره نیستند. 10
Leii tineri duc lipsă și le este foame, dar cei ce caută pe DOMNUL nu vor duce lipsă de niciun bine.
ای فرزندان، بیایید تا به شما درس خداترسی یاد بدهم. به من گوش کنید! 11
Veniți, voi copii, dați-mi ascultare, vă voi învăța teama de DOMNUL.
کیست که می‌خواهد زندگی خوب و عمر طولانی داشته باشد؟ 12
Cine este omul care dorește viața și iubește zile multe, ca să vadă binele?
پس، زبانت را از بدی و دروغ حفظ کن. 13
Păzește-ți limba de la rău, și buzele tale de la a vorbi viclenie.
آری، از بدی دوری کن و نیکویی و آرامش را پیشهٔ خود ساز. 14
Pleacă de la rău și fă binele; caută pacea și urmărește-o.
چشمان خداوند بر عادلان است و گوشهایش به فریاد کمک ایشان. 15
Ochii DOMNULUI sunt peste cei drepți și urechile lui sunt deschise la strigătul lor.
اما روی خداوند بر ضد بدکاران است و سرانجام، اثر آنها را از روی زمین محو خواهد ساخت. 16
Fața DOMNULUI este împotriva celor ce fac răul, pentru a stârpi amintirea lor de pe pământ.
نیکان فریاد برآوردند و خداوند صدای ایشان را شنید و آنها را از تمام سختیهایشان رهانید. 17
Cei drepți strigă și DOMNUL ascultă și îi eliberează din toate tulburările lor.
خداوند نزدیک دلشکستگان است؛ او آنانی را که امید خود را از دست داده‌اند، نجات می‌بخشد. 18
DOMNUL este aproape de cei cu o inimă frântă și salvează pe cei cu un duh căit.
مشکلات شخص عادل زیاد است، اما خداوند او را از همهٔ مشکلاتش می‌رهاند. 19
Multe sunt nenorocirile celui drept, dar DOMNUL îl eliberează din toate.
خداوند تمام استخوانهای او را حفظ می‌کند و نمی‌گذارد حتی یکی از آنها شکسته شود. 20
El păzește toate oasele lui, niciunul din ele nu este frânt.
شرارت آدم شرور او را خواهد کشت؛ و دشمنان شخص عادل مجازات خواهند شد. 21
Răul îl va ucide pe cel stricat și cei ce urăsc pe cel drept vor fi pustiiți.
خداوند جان خدمتگزاران خود را نجات می‌دهد؛ کسانی که به او پناه می‌برند، محکوم و مجازات نخواهند شد. 22
DOMNUL răscumpără sufletul servitorilor săi și niciunul dintre cei ce se încred în el nu va fi pustiit.

< مزامیر 34 >