< مزامیر 34 >

مزمور داوود، زمانی که نزد اَبیمِلِک خود را به دیوانگی زد، و او داوود را از آنجا بیرون راند. خداوند را در هر زمان ستایش خواهم کرد؛ شکر و سپاس از او پیوسته بر زبانم جاری خواهد بود. 1
(다윗이 아비멜렉 앞에서 미친체하다가 쫓겨나서 지은 시) 내가 여호와를 항상 송축함이여, 그를 송축함이 내 입에 계속하리로다
جان من به خداوند افتخار می‌کند؛ فروتنان و بینوایان این را خواهند شنید و خوشحال خواهند شد. 2
내 영혼이 여호와로 자랑하리니 곤고한 자가 이를 듣고 기뻐하리로다
بیایید با من عظمت خداوند را اعلام کنید؛ بیایید با هم نام او را ستایش کنیم! 3
나와 함께 여호와를 광대하시다 하며 함께 그 이름을 높이세
خداوند را به کمک طلبیدم و او مرا اجابت فرمود و مرا از همهٔ ترسهایم رها ساخت. 4
내가 여호와께 구하매 내게 응답하시고 내 모든 두려움에서 나를 건지셨도다
کسانی که به سوی او نظر می‌کنند از شادی می‌درخشند؛ آنها هرگز سرافکنده نخواهند شد. 5
저희가 주를 앙망하고 광채를 입었으니 그 얼굴이 영영히 부끄럽지 아니하리로다
این حقیر فریاد برآورد و خداوند صدای او را شنید و او را از همهٔ مشکلاتش رهانید. 6
이 곤고한 자가 부르짖으매 여호와께서 들으시고 그 모든 환난에서 구원하셨도다
فرشتهٔ خداوند دور آنانی که از خداوند می‌ترسند و او را گرامی می‌دارند حلقه می‌زند و ایشان را از خطر می‌رهاند. 7
여호와의 사자가 주를 경외하는 자를 둘러 진치고 저희를 건지시는도다
بچشید و ببینید که خداوند نیکوست! خوشا به حال کسانی که به او پناه می‌برند! 8
너희는 여호와의 선하심을 맛보아 알지어다! 그에게 피하는 자는 복이 있도다
ای همهٔ عزیزان خداوند، او را گرامی بدارید؛ زیرا کسانی که ترس و احترام او را در دل دارند هرگز محتاج و درمانده نخواهند شد. 9
너희 성도들아 여호와를 경외하라! 저를 경외하는 자에게는 부족함이 없도다
شیرها نیز گرسنگی می‌کشند، اما طالبان خداوند از هیچ نعمتی بی‌بهره نیستند. 10
젊은 사자는 궁핍하여 주릴지라도 여호와를 찾는 자는 모든 좋은 것에 부족함이 없으리로다
ای فرزندان، بیایید تا به شما درس خداترسی یاد بدهم. به من گوش کنید! 11
너희 소자들아 와서 내게 들으라 내가 여호와를 경외함을 너희에게 가르치리로다
کیست که می‌خواهد زندگی خوب و عمر طولانی داشته باشد؟ 12
생명을 사모하고 장수하여 복 받기를 원하는 사람이 누구뇨
پس، زبانت را از بدی و دروغ حفظ کن. 13
네 혀를 악에서 금하며 네 입술을 궤사한 말에서 금할지어다
آری، از بدی دوری کن و نیکویی و آرامش را پیشهٔ خود ساز. 14
악을 버리고 선을 행하며 화평을 찾아 따를지어다
چشمان خداوند بر عادلان است و گوشهایش به فریاد کمک ایشان. 15
여호와의 눈은 의인을 향하시고 그 귀는 저희 부르짖음에 기울이시는도다
اما روی خداوند بر ضد بدکاران است و سرانجام، اثر آنها را از روی زمین محو خواهد ساخت. 16
여호와의 얼굴은 행악하는 자를 대하사 저희의 자취를 땅에서 끊으려 하시는도다
نیکان فریاد برآوردند و خداوند صدای ایشان را شنید و آنها را از تمام سختیهایشان رهانید. 17
의인이 외치매 여호와께서 들으시고 저희의 모든 환난에서 건지셨도다
خداوند نزدیک دلشکستگان است؛ او آنانی را که امید خود را از دست داده‌اند، نجات می‌بخشد. 18
여호와는 마음이 상한 자에게 가까이 하시고 중심에 통회하는 자를 구원하시는도다
مشکلات شخص عادل زیاد است، اما خداوند او را از همهٔ مشکلاتش می‌رهاند. 19
의인은 고난이 많으나 여호와께서 그 모든 고난에서 건지시는도다
خداوند تمام استخوانهای او را حفظ می‌کند و نمی‌گذارد حتی یکی از آنها شکسته شود. 20
그 모든 뼈를 보호하심이여 그 중에 하나도 꺽이지 아니하도다
شرارت آدم شرور او را خواهد کشت؛ و دشمنان شخص عادل مجازات خواهند شد. 21
악이 악인을 죽일 것이라 의인을 미워하는 자는 죄를 받으리로다
خداوند جان خدمتگزاران خود را نجات می‌دهد؛ کسانی که به او پناه می‌برند، محکوم و مجازات نخواهند شد. 22
여호와께서 그 종들의 영혼을 구속하시나니 저에게 피하는 자는 다 죄를 받지 아니하리로다

< مزامیر 34 >