< مزامیر 33 >

ای عادلان، خداوند را با سرودی شاد ستایش کنید! خداوند را ستودن زیبندهٔ نیکان است. 1
רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה׃
خداوند را با بربط بپرستید و با عود ده تار برای او سرود بخوانید! 2
הודו ליהוה בכנור בנבל עשור זמרו לו׃
سرودهای تازه برای خداوند بسرایید، نیکو بنوازید و با صدای بلند بخوانید. 3
שירו לו שיר חדש היטיבו נגן בתרועה׃
زیرا کلام خداوند راست و درست است و او در تمام کارهایش امین و وفادار است. 4
כי ישר דבר יהוה וכל מעשהו באמונה׃
او عدل و انصاف را دوست دارد. جهان سرشار از محبت خداوند است. 5
אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ׃
به فرمان خداوند آسمانها به وجود آمد؛ او با کلام دهانش خورشید و ماه و ستارگان را آفرید. 6
בדבר יהוה שמים נעשו וברוח פיו כל צבאם׃
او آبهای دریاها را در یک جا جمع کرد و آبهای عمیق را در مخزنها ریخت. 7
כנס כנד מי הים נתן באצרות תהומות׃
ای همهٔ مردم روی زمین، خداوند را حرمت بدارید و در برابر او سر تعظیم فرود آورید! 8
ייראו מיהוה כל הארץ ממנו יגורו כל ישבי תבל׃
زیرا او دستور داد و دنیا آفریده شد؛ او امر فرمود و عالم هستی به وجود آمد. 9
כי הוא אמר ויהי הוא צוה ויעמד׃
خداوند مشورت قومها را بی‌اثر می‌کند و نقشه‌های آنها را نقش بر آب می‌سازد. 10
יהוה הפיר עצת גוים הניא מחשבות עמים׃
اما تصمیم خداوند قطعی است و نقشه‌های او تا ابد پایدار است. 11
עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר׃
خوشا به حال قومی که خداوند، خدای ایشان است! خوشا به حال مردمی که خداوند، ایشان را برای خود برگزیده است! 12
אשרי הגוי אשר יהוה אלהיו העם בחר לנחלה לו׃
خداوند از آسمان نگاه می‌کند و همهٔ انسانها را می‌بیند؛ 13
משמים הביט יהוה ראה את כל בני האדם׃
او از مکان سکونت خود، تمام ساکنان جهان را زیر نظر دارد. 14
ממכון שבתו השגיח אל כל ישבי הארץ׃
او که خالق دلهاست، خوب می‌داند که در دل و اندیشهٔ انسان چه می‌گذرد. 15
היצר יחד לבם המבין אל כל מעשיהם׃
پادشاه به سبب قدرت لشکرش نیست که پیروز می‌شود؛ سرباز با زور بازویش نیست که نجات پیدا می‌کند. 16
אין המלך נושע ברב חיל גבור לא ינצל ברב כח׃
اسب جنگی نمی‌تواند کسی را نجات دهد؛ امید بستن به آن کار بیهوده‌ای است. 17
שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט׃
اما خداوند از کسانی که او را گرامی می‌دارند و انتظار محبتش را می‌کشند مراقبت می‌کند. 18
הנה עין יהוה אל יראיו למיחלים לחסדו׃
او ایشان را از مرگ می‌رهاند و در هنگام قحطی آنها را زنده نگه می‌دارد. 19
להציל ממות נפשם ולחיותם ברעב׃
امید ما به خداوند است. او مددکار و مدافع ماست. 20
נפשנו חכתה ליהוה עזרנו ומגננו הוא׃
او مایهٔ شادی دل ماست. ما به نام مقدّس او توکل می‌کنیم. 21
כי בו ישמח לבנו כי בשם קדשו בטחנו׃
خداوندا، محبت تو بر ما باد؛ زیرا ما به تو امید بسته‌ایم! 22
יהי חסדך יהוה עלינו כאשר יחלנו לך׃

< مزامیر 33 >