< مزامیر 30 >

مزمور داوود. سرودی برای تبّرک معبد. خداوندا، تو را ستایش می‌کنم، زیرا مرا نجات دادی و نگذاشتی دشمنانم به من بخندند. 1
psalmus cantici in dedicatione domus David exaltabo te Domine quoniam suscepisti me nec delectasti inimicos meos super me
ای خداوند، ای خدای من، وقتی نزد تو فریاد برآوردم و کمک طلبیدم، مرا شفا دادی. 2
Domine Deus meus clamavi ad te et sanasti me
مرا از لب گور برگرداندی و از چنگال مرگ نجاتم دادی تا نمیرم. (Sheol h7585) 3
Domine eduxisti ab inferno animam meam salvasti me a descendentibus in lacum (Sheol h7585)
ای سرسپردگان خداوند، او را ستایش کنید! نام مقدّس خداوند را بستایید، 4
psallite Domino sancti eius et confitemini memoriae sanctitatis eius
زیرا غضب او لحظه‌ای است، اما رحمت و محبت او دائمی! اگر تمام شب نیز اشک بریزیم، صبحگاهان باز شادی آغاز می‌شود. 5
quoniam ira in indignatione eius et vita in voluntate eius ad vesperum demorabitur fletus et ad matutinum laetitia
هنگامی که خوشحال و کامیاب بودم، به خود گفتم هرگز شکست نخواهم خورد. 6
ego autem dixi in abundantia mea non movebor in aeternum
فکر می‌کردم مانند کوه همیشه پا برجا و پایدار خواهم بود. اما همین که تو، ای خداوند، روی خود را از من برگرداندی، ترسان و پریشان شدم. 7
Domine in voluntate tua praestitisti decori meo virtutem avertisti faciem tuam et factus sum conturbatus
ای خداوند، در پیشگاه تو نالیدم و التماس‌کنان گفتم: 8
ad te Domine clamabo et ad Deum meum deprecabor
«نابودی من برای تو چه فایده‌ای دارد؟ اگر بمیرم و زیر خاک بروم، آیا غبار خاک من، تو را خواهد ستود؟ آیا جسد خاک شدهٔ من از وفاداری و صداقت تو سخن خواهد گفت؟ 9
quae utilitas in sanguine meo dum descendo in corruptionem numquid confitebitur tibi pulvis aut adnuntiabit veritatem tuam
خداوندا، دعایم را بشنو و بر من رحم کن! ای خداوند، مددکار من باش!» 10
audivit Dominus et misertus est mei Dominus factus est adiutor meus
خدایا، تو ماتم مرا به پایکوبی تبدیل کردی! تو رخت عزا را از تنم درآوردی و لباس جشن و شادی به من پوشاندی. 11
convertisti planctum meum in gaudium mihi conscidisti saccum meum et circumdedisti me laetitia
بنابراین سکوت نخواهم کرد و با تمام وجود در وصف تو سرود خواهم خواند. ای یهوه خدای من، تا به ابد تو را سپاس خواهم گفت! 12
ut cantet tibi gloria mea et non conpungar Domine Deus meus in aeternum confitebor tibi

< مزامیر 30 >