< مزامیر 29 >

مزمور داوود. ای فرشتگان، خداوند را ستایش کنید! شکوه و عظمت او را بستایید! 1
En psalm av David. Given åt HERREN, I Guds sönder, given åt HERREN ära och makt;
خداوند را به خاطر جلال نامش بپرستید. خداوند را در شکوه قدوسیتش پرستش کنید. 2
given åt HERREN hans namns ära, tillbedjen HERREN i helig skrud.
صدای خداوند از فراز دریاها شنیده می‌شود؛ او همچون رعد می‌غرد! صدای او بر اقیانوسها طنین‌افکن است! 3
HERRENS röst går ovan vattnen; Gud, den härlige, dundrar, ja, HERREN, ovan de stora vattnen.
صدای خداوند پرقدرت و باشکوه است. 4
HERRENS röst ljuder med makt, HERRENS röst ljuder härligt.
صدای خداوند درختان سِدر را می‌شکند. خداوند درختان سِدر لبنان را خُرد می‌کند. 5
HERRENS röst bräcker cedrar, HERREN bräcker Libanons cedrar.
او کوههای لبنان را می‌لرزاند و کوه حرمون را مانند گوساله به جست و خیز وا می‌دارد. 6
Han kommer dem att hoppa likasom kalvar, Libanon och Sirjon såsom unga vildoxar.
صدای خداوند رعد و برق ایجاد می‌کند، 7
HERRENS röst sprider ljungeldslågor.
دشتها را به لرزه در می‌آورد و صحرای قادش را می‌جنباند. 8
HERRENS röst kommer öknen att bäva, HERREN kommer Kades' öken att bäva.
صدای خداوند درخت بلوط را می‌لرزاند و برگهای درختان جنگل را به زمین می‌ریزد. در خانهٔ خداوند، همه جلال و عظمت او را می‌ستایند. 9
HERRENS röst bringar hindarna att föda; skogarnas klädnad rycker den bort. I hans himmelska boning förkunnar allting hans ära.
خداوند بر آبهای عمیق فرمان می‌راند و تا به ابد سلطنت می‌نماید. 10
HERREN på sin tron bjöd floden komma, och HERREN tronar såsom konung evinnerligen.
خداوند به قوم برگزیدهٔ خود قدرت می‌بخشد و صلح و سلامتی نصیب ایشان می‌کند. 11
HERREN skall giva makt åt sitt folk, HERREN skall välsigna sitt folk med frid.

< مزامیر 29 >