< مزامیر 29 >

مزمور داوود. ای فرشتگان، خداوند را ستایش کنید! شکوه و عظمت او را بستایید! 1
En salme av David. Gi Herren, I Guds sønner, gi Herren ære og makt!
خداوند را به خاطر جلال نامش بپرستید. خداوند را در شکوه قدوسیتش پرستش کنید. 2
Gi Herren hans navns ære, tilbed Herren i hellig prydelse!
صدای خداوند از فراز دریاها شنیده می‌شود؛ او همچون رعد می‌غرد! صدای او بر اقیانوسها طنین‌افکن است! 3
Herrens røst er over vannene, ærens Gud tordner, Herren over de store vann.
صدای خداوند پرقدرت و باشکوه است. 4
Herrens røst lyder med kraft, Herrens røst med herlighet.
صدای خداوند درختان سِدر را می‌شکند. خداوند درختان سِدر لبنان را خُرد می‌کند. 5
Herrens røst bryter sedrer, Herren sønderbryter Libanons sedrer,
او کوههای لبنان را می‌لرزاند و کوه حرمون را مانند گوساله به جست و خیز وا می‌دارد. 6
og han får dem til å hoppe som en kalv, Libanon og Sirjon som en ung villokse.
صدای خداوند رعد و برق ایجاد می‌کند، 7
Herrens røst slynger ut kløvede ildsluer.
دشتها را به لرزه در می‌آورد و صحرای قادش را می‌جنباند. 8
Herrens røst får ørkenen til å beve, Herren får Kades' ørken til å beve.
صدای خداوند درخت بلوط را می‌لرزاند و برگهای درختان جنگل را به زمین می‌ریزد. در خانهٔ خداوند، همه جلال و عظمت او را می‌ستایند. 9
Herrens røst får hindene til å føde og gjør skogene bare, og i hans tempel sier alt: Ære!
خداوند بر آبهای عمیق فرمان می‌راند و تا به ابد سلطنت می‌نماید. 10
Herren tronte på vannflommens tid, og Herren troner som konge evindelig.
خداوند به قوم برگزیدهٔ خود قدرت می‌بخشد و صلح و سلامتی نصیب ایشان می‌کند. 11
Herren skal gi sitt folk kraft, Herren skal velsigne sitt folk med fred.

< مزامیر 29 >