< مزامیر 29 >

مزمور داوود. ای فرشتگان، خداوند را ستایش کنید! شکوه و عظمت او را بستایید! 1
Ein Psalm von David. Bringt dar dem HERRN, ihr Gottessöhne,
خداوند را به خاطر جلال نامش بپرستید. خداوند را در شکوه قدوسیتش پرستش کنید. 2
Bringt dar dem HERRN die Ehre seines Namens, werft vor dem HERRN euch nieder in heiligem Schmuck!
صدای خداوند از فراز دریاها شنیده می‌شود؛ او همچون رعد می‌غرد! صدای او بر اقیانوسها طنین‌افکن است! 3
Der Donner des HERRN rollt über dem Meer; der Gott der Herrlichkeit donnert, der HERR über weiter Meeresflut!
صدای خداوند پرقدرت و باشکوه است. 4
Der Donner des HERRN erschallt mit Macht, der Donner des HERRN in seiner Pracht!
صدای خداوند درختان سِدر را می‌شکند. خداوند درختان سِدر لبنان را خُرد می‌کند. 5
Der Donner des HERRN zerschmettert die Zedern, ja der HERR zersplittert die Zedern des Libanons
او کوههای لبنان را می‌لرزاند و کوه حرمون را مانند گوساله به جست و خیز وا می‌دارد. 6
und läßt sie hüpfen wie Kälbchen, den Libanon und Sirjon wie junge Büffel.
صدای خداوند رعد و برق ایجاد می‌کند، 7
Der Donner des HERRN läßt Feuerflammen sprühn;
دشتها را به لرزه در می‌آورد و صحرای قادش را می‌جنباند. 8
der Donner des HERRN macht die Wüste erbeben, der HERR macht erbeben die Wüste Kades.
صدای خداوند درخت بلوط را می‌لرزاند و برگهای درختان جنگل را به زمین می‌ریزد. در خانهٔ خداوند، همه جلال و عظمت او را می‌ستایند. 9
Der Donner des HERRN macht Hirschkühe kreißen, entästet die Wälder, und alles ruft in seinem Palast: »Ehre!«
خداوند بر آبهای عمیق فرمان می‌راند و تا به ابد سلطنت می‌نماید. 10
Der HERR hat über der Sintflut (einst) gethront, und als König thront der HERR in Ewigkeit.
خداوند به قوم برگزیدهٔ خود قدرت می‌بخشد و صلح و سلامتی نصیب ایشان می‌کند. 11
Der HERR verleihe Kraft seinem Volk, der HERR wolle segnen sein Volk mit Frieden!

< مزامیر 29 >