< مزامیر 29 >

مزمور داوود. ای فرشتگان، خداوند را ستایش کنید! شکوه و عظمت او را بستایید! 1
[A Psalm by David.] Ascribe to Jehovah, you sons of the mighty, ascribe to Jehovah glory and strength.
خداوند را به خاطر جلال نامش بپرستید. خداوند را در شکوه قدوسیتش پرستش کنید. 2
Ascribe to Jehovah the glory due to his name. Worship Jehovah in holy array.
صدای خداوند از فراز دریاها شنیده می‌شود؛ او همچون رعد می‌غرد! صدای او بر اقیانوسها طنین‌افکن است! 3
The voice of Jehovah is on the waters. The God of glory thunders, even Jehovah on many waters.
صدای خداوند پرقدرت و باشکوه است. 4
The voice of Jehovah is powerful. The voice of Jehovah is full of majesty.
صدای خداوند درختان سِدر را می‌شکند. خداوند درختان سِدر لبنان را خُرد می‌کند. 5
The voice of Jehovah breaks the cedars. Yes, Jehovah breaks in pieces the cedars of Lebanon.
او کوههای لبنان را می‌لرزاند و کوه حرمون را مانند گوساله به جست و خیز وا می‌دارد. 6
He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
صدای خداوند رعد و برق ایجاد می‌کند، 7
The voice of Jehovah strikes with flashes of lightning.
دشتها را به لرزه در می‌آورد و صحرای قادش را می‌جنباند. 8
The voice of Jehovah shakes the wilderness. Jehovah shakes the wilderness of Kadesh.
صدای خداوند درخت بلوط را می‌لرزاند و برگهای درختان جنگل را به زمین می‌ریزد. در خانهٔ خداوند، همه جلال و عظمت او را می‌ستایند. 9
The voice of Jehovah makes the large trees tremble, and strips the forests bare. In his temple everything says, "Glory."
خداوند بر آبهای عمیق فرمان می‌راند و تا به ابد سلطنت می‌نماید. 10
Jehovah sat enthroned at the Flood. Yes, Jehovah sits as King forever.
خداوند به قوم برگزیدهٔ خود قدرت می‌بخشد و صلح و سلامتی نصیب ایشان می‌کند. 11
Jehovah will give strength to his people. Jehovah will bless his people with peace.

< مزامیر 29 >