< مزامیر 29 >

مزمور داوود. ای فرشتگان، خداوند را ستایش کنید! شکوه و عظمت او را بستایید! 1
A Psalm of David. Ascribe unto the LORD, O ye sons of might, ascribe unto the LORD glory and strength.
خداوند را به خاطر جلال نامش بپرستید. خداوند را در شکوه قدوسیتش پرستش کنید. 2
Ascribe unto the LORD the glory due unto His name; worship the LORD in the beauty of holiness.
صدای خداوند از فراز دریاها شنیده می‌شود؛ او همچون رعد می‌غرد! صدای او بر اقیانوسها طنین‌افکن است! 3
The voice of the LORD is upon the waters; the God of glory thundereth, even the LORD upon many waters.
صدای خداوند پرقدرت و باشکوه است. 4
The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty.
صدای خداوند درختان سِدر را می‌شکند. خداوند درختان سِدر لبنان را خُرد می‌کند. 5
The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh in pieces the cedars of Lebanon.
او کوههای لبنان را می‌لرزاند و کوه حرمون را مانند گوساله به جست و خیز وا می‌دارد. 6
He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young wild-ox.
صدای خداوند رعد و برق ایجاد می‌کند، 7
The voice of the LORD heweth out flames of fire.
دشتها را به لرزه در می‌آورد و صحرای قادش را می‌جنباند. 8
The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.
صدای خداوند درخت بلوط را می‌لرزاند و برگهای درختان جنگل را به زمین می‌ریزد. در خانهٔ خداوند، همه جلال و عظمت او را می‌ستایند. 9
The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and strippeth the forests bare; and in His temple all say: 'Glory.'
خداوند بر آبهای عمیق فرمان می‌راند و تا به ابد سلطنت می‌نماید. 10
The LORD sat enthroned at the flood; yea, the LORD sitteth as King for ever.
خداوند به قوم برگزیدهٔ خود قدرت می‌بخشد و صلح و سلامتی نصیب ایشان می‌کند. 11
The LORD will give strength unto His people; the LORD will bless his people with peace.

< مزامیر 29 >