< مزامیر 29 >
مزمور داوود. ای فرشتگان، خداوند را ستایش کنید! شکوه و عظمت او را بستایید! | 1 |
Een psalm van David. Geeft den HEERE, gij kinderen der machtigen! geeft den HEERE eer en sterkte.
خداوند را به خاطر جلال نامش بپرستید. خداوند را در شکوه قدوسیتش پرستش کنید. | 2 |
Geeft den HEERE de eer Zijns Naams, aanbidt den HEERE in de heerlijkheid des heiligdoms.
صدای خداوند از فراز دریاها شنیده میشود؛ او همچون رعد میغرد! صدای او بر اقیانوسها طنینافکن است! | 3 |
De stem des HEEREN is op de wateren, de God der ere dondert; de HEERE is op de grote wateren.
صدای خداوند پرقدرت و باشکوه است. | 4 |
De stem des HEEREN is met kracht, de stem des HEEREN is met heerlijkheid.
صدای خداوند درختان سِدر را میشکند. خداوند درختان سِدر لبنان را خُرد میکند. | 5 |
De stem des HEEREN breekt de cederen; ja, de HEERE verbreekt de cederen van Libanon.
او کوههای لبنان را میلرزاند و کوه حرمون را مانند گوساله به جست و خیز وا میدارد. | 6 |
En Hij doet ze huppelen als een kalf, den Libanon en Sirjon als een jongen eenhoorn.
صدای خداوند رعد و برق ایجاد میکند، | 7 |
De stem des HEEREN houwt er vlammen vuurs uit.
دشتها را به لرزه در میآورد و صحرای قادش را میجنباند. | 8 |
De stem des HEEREN doet de woestijn beven; de HEERE doet de woestijn Kades beven.
صدای خداوند درخت بلوط را میلرزاند و برگهای درختان جنگل را به زمین میریزد. در خانهٔ خداوند، همه جلال و عظمت او را میستایند. | 9 |
De stem des HEEREN doet de hinden jongen werpen, en ontbloot de wouden; maar in Zijn tempel zegt Hem een iegelijk eer.
خداوند بر آبهای عمیق فرمان میراند و تا به ابد سلطنت مینماید. | 10 |
De HEERE heeft gezeten over den watervloed; ja, de HEERE zit, Koning in eeuwigheid.
خداوند به قوم برگزیدهٔ خود قدرت میبخشد و صلح و سلامتی نصیب ایشان میکند. | 11 |
De HEERE zal Zijn volk sterkte geven; de HEERE zal Zijn volk zegenen met vrede.